Chihayafuru Capitolo 14 – Osservazioni sugli SFX

Sono da poco entrato a far parte dello Scan Team “Demone Celeste”, per il quale sto traducendo il bel manga Chihayafuru. Bellissima nuova avventura che mi ha fatto conoscere gli Ogura Hyakunin Isshu di cui parlo in questo blog!

Traducendo i vari capitoli sto imparando tante cose. Gli SFX giapponesi ad esempio sono per me un mondo nuovo e inesplorato. Un grande aiuto mi viene dal sito TheJadedNetwork che consiglio davvero a quanti vogliano avvicinarsi a questo universo espressivo potentissimo. Una interessante scoperta è stata per me l’uso che ha fatto l’Autrice di una transizione tra due SFX:

Nella vignetta superiore l’SFX esprime il “mormorio della gente” (ザワ, zawa); in quella inferiore, l’SFX diventa ザワッ (zawà), che TheJadedNetwork descrive come “l’illuminarsi al passaggio di qualcuno”. In realtà i miei amici sul Fediverso mi hanno spiegato che questo effetto non è altro che il cessare improvviso del mormorio, dato dalla comparsa del kana “ッ”. Rimango pero’ dell’idea che l’effetto sia stato progettato scientemente da Suetsugu-sama, perché ha disegnato raggi scaturire dalla folla, quasi a sottolinearne l’illuminazione.

In effetti, l'Autrice del Manga sembra voler fornire un esempio della “semantica fluttuante” che i segni possono avere. E del conseguente problema della loro interpretazione — problema che è fondamentale quando si affronta l'interpretazione degli Ogura Hyakunin Isshu.

Ispirandomi alla idea dell’Ukiyo-e, “immagine del mondo fluttuante” (浮世絵), ho chiamato questo concetto 浮世記号, Ukiyo-kigō, “segno” del mondo fluttuante.

Un ringraziamento è dovuto ai miei sensei, @chakuari@mastodon.bida.im, @honiden@mastodon.bida.im, @rafu@mastodon.bida.im, e @wim_v12e@octodon.social!

In particolare grazie a @chakuari@mastodon.bida.im per avermi corretto (avevo usato il kanji 記 da solo, che ha tutto un altro significato).


The term Ukiyo-kigō (浮世記号 ) is hereby licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License. Created by Eidon (Eidon@tutanota.com), July 11, 2020.