📖Un capitolo al giorno📚

DIARIO DI LETTURA DAL 25 DICEMBRE 2022

Rivolta di Assalonne 1Ma dopo questo, Assalonne si procurò un carro, cavalli e cinquanta uomini che correvano innanzi a lui. 2Assalonne si alzava la mattina presto e si metteva da un lato della via di accesso alla porta della città. Quando qualcuno aveva una lite e veniva dal re per il giudizio, Assalonne lo chiamava e gli diceva: “Di quale città sei?”. L'altro gli rispondeva: “Il tuo servo è di tale e tale tribù d'Israele”. 3Allora Assalonne gli diceva: “Vedi, le tue ragioni sono buone e giuste, ma nessuno ti ascolta per conto del re”. 4Assalonne aggiungeva: “Se facessero me giudice del paese! Chiunque avesse una lite o un giudizio verrebbe da me e io gli farei giustizia”. 5Quando uno gli si accostava per prostrarsi davanti a lui, gli porgeva la mano, l'abbracciava e lo baciava. 6Assalonne faceva così con tutti gli Israeliti che venivano dal re per il giudizio; in questo modo Assalonne si accattivò il cuore degli Israeliti. 7Ora, dopo quattro anni, Assalonne disse al re: «Vorrei andare a Ebron a sciogliere un voto che ho fatto al Signore. 8Perché durante la sua dimora a Ghesur, in Aram, il tuo servo ha fatto questo voto: “Se il Signore mi riconduce a Gerusalemme, io servirò il Signore!“». 9Il re gli disse: “Va' in pace!”. Egli si alzò e andò a Ebron. 10Allora Assalonne mandò corrieri per tutte le tribù d'Israele a dire: «Quando sentirete il suono del corno, allora direte: “Assalonne è divenuto re a Ebron”». 11Con Assalonne erano partiti da Gerusalemme duecento uomini, i quali, invitati, partirono con semplicità, senza saper nulla. 12Assalonne convocò Achitòfel il Ghilonita, consigliere di Davide, perché venisse dalla sua città di Ghilo all'offerta dei sacrifici. La congiura divenne potente e il popolo andava aumentando intorno ad Assalonne.

Fuga di Davide da Gerusalemme (15,13-16,14) 13Arrivò un informatore da Davide e disse: “Il cuore degli Israeliti è con Assalonne”. 14Allora Davide disse a tutti i suoi servi che erano con lui a Gerusalemme: “Alzatevi, fuggiamo; altrimenti nessuno di noi scamperà dalle mani di Assalonne. Partite in fretta, perché non si affretti lui a raggiungerci e faccia cadere su di noi la rovina e passi la città a fil di spada”. 15I servi del re gli dissero: “Tutto come preferirà il re, mio signore; ecco, noi siamo i tuoi servi”. 16Il re, dunque, uscì a piedi con tutta la famiglia; lasciò dieci concubine a custodire la reggia. 17Il re uscì dunque a piedi con tutto il popolo e si fermarono all'ultima casa. 18Tutti i servi del re camminavano al suo fianco e tutti i Cretei e tutti i Peletei e tutti quelli di Gat, seicento uomini venuti da Gat al suo seguito, sfilavano davanti al re. 19Allora il re disse a Ittài di Gat: “Perché vuoi venire anche tu con noi? Torna indietro e resta con il re, perché sei uno straniero e per di più un esule dalla tua patria. 20Appena ieri sei arrivato e oggi ti farei vagare con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di andare? Torna indietro e riconduci con te i tuoi fratelli. Fedeltà e lealtà!“. 21Ma Ittài rispose al re: “Per la vita del Signore e la tua, o re, mio signore, in qualunque luogo sarà il re, mio signore, per morire o per vivere, là sarà anche il tuo servo”. 22Allora Davide disse a Ittài: “Su, passa!”. Ittài di Gat passò con tutti gli uomini e con tutte le donne e i bambini che erano con lui. 23Tutta la terra piangeva con alte grida. Tutto il popolo passava, anche il re attendeva di passare il torrente Cedron, e tutto il popolo passava davanti a lui prendendo la via del deserto. 24Ecco venire anche Sadoc con tutti i leviti, i quali portavano l'arca dell'alleanza di Dio. Essi deposero l'arca di Dio – anche Ebiatàr era venuto – finché tutto il popolo non finì di venire via dalla città. 25Il re disse a Sadoc: “Riporta in città l'arca di Dio! Se io trovo grazia agli occhi del Signore, egli mi farà tornare e me la farà rivedere, essa e la sua sede. 26Ma se dice: “Non ti gradisco!”, eccomi: faccia di me quello che sarà bene davanti a lui”. 27Il re aggiunse al sacerdote Sadoc: “Vedi: torna in pace in città, e Achimàas, tuo figlio, e Giònata, figlio di Ebiatàr, i vostri due figli, siano con voi. 28Badate: io aspetterò presso i guadi del deserto, finché mi sia portata qualche notizia da parte vostra”. 29Così Sadoc ed Ebiatàr riportarono a Gerusalemme l'arca di Dio e là rimasero. 30Davide saliva l'erta degli Ulivi, saliva piangendo e camminava con il capo coperto e a piedi scalzi; tutta la gente che era con lui aveva il capo coperto e, salendo, piangeva. 31Fu intanto portata a Davide la notizia: “Achitòfel è con Assalonne tra i congiurati”. Davide disse: “Rendi stolti i consigli di Achitòfel, Signore!”. 32Quando Davide fu giunto in vetta al monte, al luogo dove ci si prostra a Dio, ecco farglisi incontro Cusài, l'Archita, con la tunica stracciata e il capo coperto di polvere. 33Davide gli disse: “Se tu passi con me, mi sarai di peso; 34ma se torni in città e dici ad Assalonne: “Io sarò tuo servo, o re; come sono stato servo di tuo padre prima, così sarò ora tuo servo”, tu mi renderai nulli i consigli di Achitòfel. 35E non avrai forse là con te i sacerdoti Sadoc ed Ebiatàr? Quanto sentirai dire nella reggia, lo riferirai ai sacerdoti Sadoc ed Ebiatàr. 36Ecco, essi hanno con loro i due figli, Achimàas, figlio di Sadoc, e Giònata, figlio di Ebiatàr; per mezzo di loro mi manderete a dire quanto avrete sentito”. 37Cusài, amico di Davide, arrivò in città quando Assalonne entrava in Gerusalemme.

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

1-6. Purtroppo Davide dovrà pentirsi della nuova debolezza nei riguardi del figlio. Le parole del Sal 109 sembrano fatte apposta per descrivere le conseguenze del suo gesto benevolo: «In cambio del mio amore mi muovono accuse... Mi rendono male per bene e odio in cambio di amore» (vv. 4-5). Assalonne si è prostrato umilmente dinanzi al padre (14,33) ma nel suo cuore ha già deciso di scalzarlo dal trono (non è da escludere che già l'omicidio di Amnon avesse un risvolto politico: morto il primogenito – del secondogenito Kileab non si hanno più notizie dopo 3,3 – Assalonne poteva aspirare alla corona). L'idea è forse maturata negli anni di esilio a Ghesur e nel periodo di semilibertà a Gerusalemme ed ora, ripresa la vita di corte, il principe incomincia ad attribuirsi un contegno regale senza badare a spese (v. 1). Pian piano riesce a conquistarsi la simpatia popolare (v. 6) volgendo a proprio favore il malcontento di quanti vengono a sottoporre le loro cause all'illuminato giudizio del re (cfr. 14,17.20) ma restano invischiati nell'inevitabile burocrazia della capitale (vv. 2-4). Assalonne si mostra comprensivo con tutti, amichevole, affabile, ostentando una modestia accattivante quanto interessata (v. 5). Senza dar nell'occhio Assalonne sta per infliggere a Davide la prova più dura e dolorosa: «anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno» (Sal 41,10).

1. «cinquanta uomini che correvano innanzi a lui»: cfr. 1Sam 8,11. Anche Adonia manifesterà le sue pretese regali in questo modo (1Re 1,5).

2. «porta della città»: oltre ad essere il passaggio obbligato per quanti entravano in città, era il vero centro della vita pubblica di una città: ivi si trattavano gli affari (Gn 23,10), si amministrava la giustizia (Dt 21,19; Rt 4,1; Gb 29,7-25; Is 59,14; At 16,19), si tenevano i mercati, le assemblee (1Re 22,10; 2Cr 32,6), si conversava e discuteva animatamente (Prv 8,3; 31,23; Lc 10,10). «è di tale e tale tribù d'Israele»: lett. «di una delle tribù d'Israele». Assalonne cerca il consenso degli Israeliti del Nord, tradizionalmente ostili a quella di Giuda e, perciò, a Davide (cfr. 2,17; 3,1; 19,41-20,2).

7-12. Dopo quattro anni di paziente tessitura (cfr. 13,22-23) la trama del colpo di stato è ormai pronta. Con una scusa analoga a quella accampata da Davide per sfuggire a Saul (1Sam 20,5-6.28-29) si porta a Ebron. Davide ha congedato Assalonne col consueto augurio: «Va' in pace!» (v. 9) ignaro che il figlio si accinge a muovergli guerra. La scelta di Ebron è dettata da ragioni logistiche e ideologiche: anzitutto si trova a 35-40 km a sud di Gerusalemme, quindi abbastanza lontana per agire liberamente ma anche abbastanza vicina per controllare la capitale; inoltre Ebron riveste un valore simbolico fortissimo, essendo il santuario abramitico ove Davide fu unto re di Giuda (2,4) e re d'Israele (5,3) (cfr. 2,1-7). Assalonne si proclama pubblicamente re come se Davide fosse già morto (anche se il testo non ne parla, si presume che abbia ricevuto da parte di qualcuno l'unzione rituale: cfr. 19,11). Assalonne può già contare su una rete di «emissari» (lett. «spie») pronti a mobilitare tutto il paese (v. 10) e – fattore decisivo per il successo dell'impresa – è riuscito a trarre dalla propria parte l'infallibile consigliere di Davide Achitofel (cfr. 17,1-16).

7. «quattro anni»: con Vg. TM e LXX hanno «quarant'anni»; «a Ebron»: aggiunta (esplicativa) dei LXX (recensione Lucianica).

10. «suono della tromba»: lett. «la voce dello šōpār». Tale strumento in corno di montone serviva a dar segnali di guerra (cfr. 2,28; 18,6; 20,1.22; 1Sam 13,3; Ger 4,19) ma anche per sottolineare manifestazioni solenni e gioiose (6,15; 1Cr 15,28; 2Cr 15,14) e per l'indizione di feste (Lv 23,24; Nm 29,1). 1Re 1,34 e 2Re 9,13 registrano altri due casi di intronizzazione annunziata con lo šōpār.

11. «duecento uomini»: non vi sono indicazioni precise sul ruolo di questa ignara scorta. È un reparto di soldati sottratti astutamente alla difesa di Gerusalemme? Son amici di Assalonne invitati al banchetto sacrificale (cfr. 1Sam 9,22; 16,5; 20,24-25)?

12. «Achitofebl»: in 23,34 il “prode” Eliam vien detto «figlio di Achitofel di Ghilo». Se lo stesso Eliam fosse il padre di Betsabea (11,3), Achitofel ne sarebbe il nonno e ciò ne spiegherebbe il risentimento verso Davide.

15,13-17,28. La lunga narrazione della fuga di Davide di fronte all'incalzare di Assalonne si articola in tre grandi unità:

  • A) 15,13-16,14;
  • B) 16,15-17,16;
  • A') 17,17-28.

La disposizione del materiale è concentrica: la prima e la terza parte (A-A') ci consentono di seguire la ritirata di Davide da Gerusalemme alla Transgiordania in una successione, rispettivamente, di cinque e tre brevi episodi. Invece la seconda parte (B) descrive quanto accade alla corte dell'usurpatore. Anche qui vi sono tre episodi. In questa grave circostanza tutti i personaggi – già noti oppure no – che attraversano la scena sono chiamati ad uscire dall'ambiguità e a dichiararsi pro o contro Davide. Persino il profittatore Ziba fa la propria scelta, seppure per convenienza (16,1-4). Il lettore, giunto a un certo punto, si sente smarrito; gli eventi sembrano scuotere dei capisaldi incrollabili: gli amici più fidati tradiscono (Assalonne, Achitofel) mentre l'aiuto giunge dai più lontani, addirittura dagli stranieri (il filisteo Ittai, i Galaaditi). Con modalità e intensità differenti, la dialettica fedeltà-tradimento attraversa tutti e undici gli episodi della sezione. Ciò rimane valido anche nel caso in cui si leggano questi capitoli non dal punto di vista dell'uomo ma da quello di Dio. Anche il Signore è “fedele” e “traditore”: pur castigandolo severamente, è fedele al suo “Unto” e ne esaudisce la preghiera tradendo l'infallibilità di Achitofel (16,23; 17,14); è fedele alle promesse regali (7,12-16) ma tradisce l'ambizioso progetto politico di Assalonne fondato sull'odio e la violenza.

13-22. Temendo di restare intrappolato in città mentre tutta la nazione si è schierata con Assalonne, Davide fugge con i pochi amici prendendo «la via del deserto» (v. 23; cfr. 1Sam 13,18; 2Sam 2,24) ossia dirigendosi verso il confine del Giordano. Abbandona Gerusalemme anche per evitare rappresaglie degli insorti contro la popolazione (v. 14). Il re esce «a piedi» in segno di mestizia (cfr. v. 30), precedendo tutta la sua gente sino all'estrema periferia della capitale. E lì, mentre il popolo gli sfila davanti per salire il Monte degli Ulivi oltre la Valle del Cedron (v. 23; cfr. 5 6-12), ha la lieta sorpresa di constatare che uno straniero gli vuole più bene dei suoi stessi figli. I mercenari (Filistei? cfr. v. 18) guidati da Ittai si schierano per Davide con commovente dedizione. Forse l'amicizia con Ittai risaliva ai tempi dell'esilio a Ziklag (1Sam 27) ma al sopraggiungere della crisi c'era da aspettarsi ch'essa svanisse in nome del realismo politico. Invece Ittai conferma la propria disponibilità a seguire Davide ovunque «per morire o per vivere» (v. 21), con le medesime parole di Rut (Rt 1,16-17), bisnonna di Davide e straniera come lui. Dove tutti fuggono risplende con maggior forza la luce dell'amicizia fedele (Prv 17,17; cfr. Sir 6,7.17).

16. «lasciò dieci concubine a custodire la reggia»: nella speranza di ritornare a Gerusalemme, Davide affida la cura della reggia a dieci delle sue mogli di secondo grado (pilagšîm, «concubine»; cfr 3,7; 1Re 11,3). Ciò è possibile in quanto, col passare degli anni, l'harem di Davide si è ampliato considerevolmente (cfr. 3,2-5).

18. «Cretei e Peletei»: cfr. 1Sam 30,14. «Ittai»: la parola manca da TM, LXX e Vg. Numerose versioni moderne non ritengono necessario tale intervento ricostruttivo, apparentemente esigito dal contesto; fedeli al TM esse indentificano i «seicento uomini venuti da Gat al suo seguito» con il gruppo di seicento compagni (1Sam 27,2) tornati con Davide a Ebron dopo la morte di Saul (2,3). «Al suo seguito» si riferirebbe in tal caso a Davide, mentre Ittai sarebbe soltanto il comandante incaricato di questa milizia volontaria formata da Israeliti e da qualche straniero (cfr. 11,3 e introduzione a 23,8-39). L'ipotesi è interessante, anche se non risolve il problema dell'oscura frase del v. 20: «Appena ieri sei arrivato» si riferisce al ritorno da qualche scorreria nel deserto – cfr. 3,22 – oppure alla recentissima nomina di Ittai, giunto da Gat per l'occasione?

19. «resta con il nuovo re»: anche se non riconosce affatto la legittimità dell'intronizzazione di Assalonne, Davide comprende la difficile situazione del mercenario Ittai; se questi volesse seguire colui che è di fatto il nuovo padrone d'Israele, non si offenderà.

23-29. Tra i fuggitivi vi sono i sacerdoti Zadok ed Ebiatar con tutti i leviti e l'arca, ma il re ordina che essa venga ricondotta in Gerusalemme. Fino a poco tempo prima Davide avrebbe fatto di tutto per avere con sé il simbolo dell'alleanza e della presenza di Dio (cfr. 11,11 e 1Sam 4,3), ma le dolorose prove subite negli ultimi anni hanno maturato la sua fede consentendogli di capire che non è la presenza fisica dell'arca che può assicurare – come un talismano – il successo dinanzi ai nemici (cfr. 1Sam 4,3.7-8), bensì la consegna fiduciosa di sé alla volontà divina. Proprio nel momento in cui il bisogno di aggrapparsi a una sicurezza tangibile si fa più forte, Davide riconosce che l'adesione fiduciosa (= obbedienza) al disegno imperscrutabile di Dio è l'unico atteggiamento risolutivo di fronte all'angoscia; la salvaguardia della libertà di Dio spalanca all'uomo la vera libertà: quella di appartenere a lui senza riserve e condizioni.

23. «Cedron»: il torrente attraversa il deserto e sfocia nel Mar Morto.

28. «i guadi del deserto»: sono i guadi presso Gerico, già utilizzati dagli esploratori di Giosuè (Gs 2,7.23), strategicamente importanti in caso di guerra (Gdc 3,28; 12,5).

30-37. La notizia del tradimento di Achitofel viene ad aggiungere altro dolore al cuore affranto del re (v. 30). La situazione è disperata: egli sa che con i suoi consigli infallibili (16,23) Assalonne ha la vittoria a portata di mano. Ma invece di imprecare Davide prega (v. 31). L'unica speranza è riposta nell'unico che «solo è sapiente, molto terribile» (Sir 1, 6) e può rendere “folle” la sapienza dei saggi. La risposta divina non si fa attendere: l'amico Cusai si infiltrerà nella corte di Assalonne per conquistarsene la fiducia, abbagliarlo con la sua retorica fascinosa e distoglierlo dai consigli del terribile Achitofel

32. «luogo dove ci si prostra a Dio»: sul Monte degli Ulivi c'era forse un santuario all'aperto (bāmâ) come a Rama (cfr. 1Sam 9,13) e Gabaa (1Sam 10,5). «Cusai, l'Archita»: i LXX aggiungono «l'amico (o «socio») di Davide». Cfr. v. 37 e 16,17. Cusai era un consigliere di corte come Achitofel, ma ben più simpatico e affabile.

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

Ritorno di Assalonne 1Ioab, figlio di Seruià, si accorse che il cuore del re si rivolgeva ad Assalonne. 2Allora mandò a prendere a Tekòa una donna saggia, e le disse: “Fingi di essere in lutto: mettiti una veste da lutto, non ti ungere con olio e compòrtati da donna che pianga da molto tempo un morto; 3poi entra presso il re e parlagli così e così”. Ioab le mise in bocca le parole. 4La donna di Tekòa andò dunque dal re, si gettò con la faccia a terra, si prostrò e disse: “Aiutami, o re!”. 5Il re le disse: “Che hai?”. Rispose: “Ahimè! Io sono una vedova: mio marito è morto. 6La tua schiava aveva due figli, ma i due vennero tra loro a contesa in campagna e nessuno li separava; così uno colpì l'altro e l'uccise. 7Ed ecco, tutta la famiglia è insorta contro la tua schiava dicendo: “Consegnaci il fratricida: dobbiamo farlo morire per la vita del fratello che egli ha ucciso”. Elimineranno così anche l'erede e spegneranno l'ultima brace che mi è rimasta e non si lascerà a mio marito né nome né discendenza sulla terra”. 8Il re disse alla donna: “Va' pure a casa: io darò ordini a tuo riguardo”. 9La donna di Tekòa disse al re: “O re, mio signore, la colpa cada su di me e sulla casa di mio padre, ma il re e il suo trono siano innocenti”. 10E il re: “Se qualcuno parla contro di te, conducilo da me e non ti molesterà più”. 11Riprese: “Il re giuri nel nome del Signore, suo Dio, perché il vendicatore del sangue non accresca la rovina e non mi sopprimano il figlio”. Egli rispose: “Per la vita del Signore, non cadrà a terra un capello di tuo figlio!”. 12Allora la donna disse: “La tua schiava possa dire una parola al re, mio signore!”. Egli rispose: “Parla”. 13Riprese la donna: “Allora perché pensi così contro il popolo di Dio? Il re, pronunciando questa sentenza si è come dichiarato colpevole, per il fatto che il re non fa ritornare colui che ha bandito. 14Noi dobbiamo morire e siamo come acqua versata per terra, che non si può più raccogliere, e Dio non ridà la vita. Il re pensi qualche piano perché chi è stato bandito non sia più bandito lontano da lui. 15Ora, se io sono venuta a parlare così al re, mio signore, è perché la gente mi ha fatto paura e la tua schiava ha detto: “Voglio parlare al re; forse il re farà quanto gli dirà la sua schiava, 16poiché il re ascolterà la sua schiava e la libererà dalle mani di chi cerca di eliminare me con mio figlio dalla eredità di Dio”. 17Quindi la tua schiava dice: “La parola del re, mio signore, sia fonte di quiete”. Perché il re, mio signore, è come un angelo di Dio nell'ascoltare il bene e il male. Il Signore, tuo Dio, sia con te!“. 18Il re rispose e disse alla donna: “Non tenermi nascosto nulla di quello che io ti domanderò”. La donna disse: “Parli pure il re, mio signore”. 19Disse il re: “La mano di Ioab non è forse con te in tutto questo?”. La donna rispose: “Per la tua vita, o re, mio signore, non si può andare né a destra né a sinistra di quanto ha detto il re, mio signore! Proprio il tuo servo Ioab mi ha dato questi ordini e ha messo tutte queste parole in bocca alla tua schiava. 20Il tuo servo Ioab ha agito così per dare un altro aspetto alla vicenda; ma il mio signore ha la saggezza di un angelo di Dio e sa quanto avviene sulla terra”. 21Allora il re disse a Ioab: “Ecco, faccio come mi hai detto; va' dunque e fa' tornare il giovane Assalonne”. 22Ioab si gettò con la faccia a terra, si prostrò, benedisse il re e disse: “Oggi il tuo servo sa di aver trovato grazia ai tuoi occhi, o re, mio signore, poiché il re ha fatto quello che il suo servo gli ha detto”. 23Ioab dunque si alzò, andò a Ghesur e condusse Assalonne a Gerusalemme. 24Ma il re disse: “Si ritiri in casa e non veda la mia faccia”. Così Assalonne si ritirò in casa e non vide la faccia del re. 25Ora in tutto Israele non vi era uomo bello che fosse tanto lodato quanto Assalonne; dalla pianta dei piedi alla cima del capo non era in lui difetto alcuno. 26Quando si faceva tagliare i capelli – e se li faceva tagliare ogni anno, perché la capigliatura gli pesava troppo e perciò li tagliava –, egli pesava i suoi capelli e il peso era di duecento sicli al peso del re. 27Ad Assalonne nacquero tre figli e una figlia chiamata Tamar, che era donna di bell'aspetto. 28Assalonne abitò a Gerusalemme due anni, senza vedere la faccia del re. 29Poi Assalonne fece chiamare Ioab per mandarlo dal re, ma egli non volle andare da lui. Lo fece chiamare una seconda volta, ma non volle andare. 30Allora Assalonne disse ai suoi servi: “Vedete, il campo di Ioab è vicino al mio e vi è l'orzo: andate e appiccatevi il fuoco!“. I servi di Assalonne appiccarono il fuoco al campo. 31Allora Ioab si alzò, andò a casa di Assalonne e gli disse: “Perché i tuoi servi hanno dato fuoco al mio campo?”. 32Assalonne rispose a Ioab: “Io ti avevo mandato a dire: Vieni qui, voglio mandarti a dire al re: “Perché sono tornato da Ghesur? Era meglio per me stare ancora là”. Ora voglio vedere la faccia del re e, se vi è colpa in me, mi faccia morire!“. 33Ioab allora andò dal re e gli riferì la cosa. Il re fece chiamare Assalonne, che venne e si prostrò con la faccia a terra davanti al re. E il re baciò Assalonne.

__________________________ Note

14,2 Tekòa: 20 chilometri a sud di Gerusalemme.

14,11 il vendicatore del sangue: su questo costume giuridico, vedi Nm 35,16-21. Letteralmente, il termine ebraico vuol dire “redentore”.

14,26 duecento sicli: più di 2 kg. Vedi nota a Es 30,13.

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

1-24. Man mano che il tempo passa, l'ira di Davide si stempera nella rassegnazione e, forse, nel segreto desiderio che Assalonne ritorni (13,38-39). Ma la legge (Es 21,12.14) è categorica: solo rimanendo in esilio l'omicida potrà sfuggire alla giustizia. Ioab lo sa e decide d'intervenire a favore di Assalonne, forse anche per assicurarsi il favore di colui che dovrebbe essere il nuovo erede al trono (Kileab figlio di Abigail è scomparso dalla scena, forse è già morto; cfr. 3,3). Poiché sa che tanto zelo potrebbe insospettire Davide, Ioab chiede aiuto a una persona estranea, debitamente istruita (v. 3). La brillante protagonista dell'episodio è una donna «saggia» (ḥakāmâ, ossia «accorta, abile, prudente») appositamente convocata dal vicino villaggio di Tekoa. Vicino sì, ma anche distante quanto basta per rendere credibile la finta controversia ch'essa dovrà sottoporre al giudizio del re. La circostanza è analoga a quella del c. 12, ma vi sono pure notevoli differenze: Natan si era presentato personalmente a Davide per esporgli un caso che non lo coinvolgeva direttamente («Vi erano due uomini nella stessa città», 12,1), qui Ioab delega la donna di Tekoa e le fa narrare una storia dolorosa concernente la sua stessa famiglia («La tua schiava aveva due figli», v. 5); l'allegoria di Natan (12,1-4) puntava direttamente allo svelamento della realtà (12,7) mentre la donna, dopo aver suggerito con discrezione il senso recondito della storia (vv. 13-15), si rifugia nuovamente dietro le quinte della finzione (v. 16). Si noti tuttavia una cosa importante: il caso presentato al re è “finto” ma esprime una “verità” che Davide non può non riconoscere. Ioab ha organizzato la messinscena «per dare alla cosa un'altra faccia (BC: un altro aspetto)» (v. 20), ma sotto «l'altra faccia» il re deve scoprire la propria “faccia”, ingiusta pur dietro l'apparenza della giustizia. Il problema vero è la conciliazione dei termini (apparentemente contraddittori) di “misericordia” e “giustizia” (cfr. Sal 85,11; Prv 21,21; Ger 9,23; Tb 3,3): Davide è arbitro di una giustizia divisa tra l'obbligo legale di una vendetta sanguinosa (esigita figurativamente dal parentado della donna e nella realtà dallo stesso Davide) e la misericordia (ḥesed, cfr. 1 Sam 20,8) invocata dai supremi valori (la discendenza, l'amore parentale, i “diritti” del popolo di Dio): il “massimo” di giustizia – la cui amministrazione spetta al re in veste di giudice supremo (cfr. 8,15; 1Re 3,16-28) – potrebbe tramutarsi in un male ancor più grave e irrimediabile (v. 14). A Davide è chiesta la decisione eroica di rinunciare al diritto di vendetta (cfr. v. 11) per amore del suo popolo che lo supplica per bocca della donna (vv. 11-13). L'ingratitudine di Assalonne non farà che esaltare l'eccezionalità del gesto. La struttura letteraria dell'episodio è abbastanza complessa: fra l'introduzione (vv. 1-3) e l'epilogo (vv. 21-24) la perorazione della donna si sviluppa in otto brevi interventi alternati con sette risposte di Davide (vv. 4-20). Ne risulta un gustoso dialogo, la cui conduzione è inequivocabilmente affidata al personaggio femminile. Ioab ha fornito «le parole da dire» (v. 3) ma la donna dimostra di averne assimilato la sostanza; con finissimo tatto si guarda bene dal citare il nome di Assalonne, anche se è evidente che sta parlando proprio di lui (v. 7: «l'uccisore del fratello»; «l'erede»; v. 11: «il figlio»; v. 13: «colui che ha bandito»; v. 14: «il bandito»); sarà Davide, vinto dall'insistenza della “vedova” (come non pensare a Lc 18,2-8; Mt 15,21-28?), che alla fine ordinerà di «far tornare il giovane Assalonne» (v. 21). Anche l'analisi della struttura retorica dà risultati interessanti.

  • 1) vv. 4-11: senza uscire dalla finzione, la donna conduce abilmente il re sino al punto di strappargli un giuramento sacro a favore del “figlio” (cfr. 1Sam 14,39);
  • 2) vv. 12-14: applicazione della parabola alla realtà a mo' di riflessione estemporanea. Prima che Davide riesca a intervenire;
  • 3) vv. 15-17: la donna rientra nella finzione. L'interveno termina con una captatio benevolentiae che è pure un ricatto morale: poiché il re è «come un angelo di Dio per distinguere il bene e il male», non potrà certo deludere la sua suddita...
  • 4) v. 18-20: fiutato l'inganno (troppo tardi per tirarsi indietro!) Davide chiede informazioni sul coinvolgimento di Ioab nell'iniziativa. La risposta della donna inizia e si conclude con un sincero e giocoso apprezzamento per la sua sagacia: anch'egli merita di essere chiamato «saggio» (ḥākām) come lei!

2. «Tekoa»: antica città cananea (Gs 15,59 secondo i LXX; 1Cr 2,24; 4,5), era stata assegnata alla tribù di Giuda. Si trovava a circa 18 km da Gerusalemme in direzione sud. Qui nascerà il profeta Amos (Am 1,1).

4. «andò dunque dal re»: con LXX, Vg e Syr; il TM ha: «disse al re».

7. Per la legge della vendetta di sangue cfr. commento a 3,30. «né nome, né discendenza sulla terra»: per un Israelita, non avere una posterità era la prospettiva più angosciante (cfr. Gionata in 1Sam 20,14-16). Il levirato fu istituito per ovviare nei limiti del possibile a tale eventualità (Gn 38; Dt 25,5-10; Rt 4,5). «d'ultima bracia»: il figlio è il calore, la fiamma, la vita della casa (cfr. 21,17; 1Re 11,36; 15,4; 2Re 8,19). Se le braci nel focolare vengono spente del tutto, non vi sarà più alcuna possibilità di ravvivare il fuoco (v. 14).

9. La vendetta era un obbligo; su colui che ne impediva l'attuazione potevano abbattersi gravi malanni. Per incoraggiare il re a un chiaro pronunciamento sul “figlio”/Assalonne, la donna gli assicura di assumersi tutte le responsabilità del mancato adempimento della legge.

11. «vendicatore del sangue»: gō’ēl haddam (Gs 20,9). Cfr. 1,15-16 e 3,30. Solo un giuramento solenne «Per la vita del Signore» (cfr. 1Sam 20,42) può fermare la mano del gō’ēl.

15. «la gente mi ha fatto paura»: la frase è un capolavoro di ambiguità. Forse la donna ha visto il volto di Davide rabbuiarsi all'improvviso e si affretta a dire che lei è venuta perché “qualcuno” l'ha fatta venire... Potrebbe essere una mossa tattica per stornare l'attenzione del re sulla storia fittizia dei parenti che l'hanno impaurita (v. 7), oppure un accenno velato a Ioab che l'ha costretta a dire queste cose poco piacevoli. La seconda possibilità è resa più probabile dal seguito del dialogo (vv. 18-20).

16. «sopprimere... dalla eredità di Dio»: cfr. 1Sam 26,19.

17. «angelo di Dio»: è un titolo applicato a Davide anche in 1Sam 29,9 e 2Sam 19,28. In genere l'angelo/ messaggero (mal’āk) è in rapporto molto stretto col suo mandatario, ricevendo da lui pieni poteri in modo da poter parlare o agire a suo nome. Perciò il mal’āk viene quasi identificato con colui che lo invia (vi sono alcuni testi in cui è particolarmente difficile distinguere l'azione di Dio da quella del suo “angelo”: cfr. Gn 16,7ss.; 21,17; 22,11-18; 31,11-13; Es 3,2-6; Gdc 6,11-23; 13,16-23). La donna riconosce che il discernimento di Davide riflette la somma sapienza di Dio e la rende presente sulla terra (cfr. v. 20).

21. «il re disse a Ioab»: non è necessario credere che Ioab abbia assistito al dialogo fra Davide e la donna. Il cambio di scena è plausibile anche se non dichiarato. L'episodio si chiude con l'esaudimento del desiderio formulato all'inizio (v. 1).

24. «non veda la mia faccia»: Ioab, nonostante tutto, non consegue un pieno successo. Davide concede il ritorno del figlio da Ghesur ma gli proibisce di venire a corte. Dev'essere chiaro che l'atto di clemenza è eccezionale e non implica in nessun caso l'approvazione dell'operato di Assalonne. L'espressione «vedere la faccia» significava essere ammessi alla presenza di qualcuno, frequentarne la casa, prestargli servizio (Est 1,14: «erano suoi consiglieгі», lett. «vedevano la faccia del re»). Cfr. 3,13.

25-26. La descrizione dell'aspetto fisico di Assalonne fa da sfondo alla sua capacità di «accattivarsi l'affetto degli Israeliti» (15,6). Presso gli antichi la bellezza e la prestanza fisica erano fattori importanti per la scelta e il successo del re (cfr. 1Sam 9,2). Il particolare risalto dato alla chioma di Assalonne (che in un anno raggiungeva il fantastico peso di oltre 3 kg) svolge pure la funzione di preparazione remota al racconto della sua morte (18,9).

27. «tre figli»: notizia contraddittoria rispetto a 18,18. Forse sono morti ancora piccini negli anni precedenti la rivolta? «Tamar»: i LXX aggiungono (oppure lacuna del TM?): «divenne moglie di Roboamo figlio di Salomone e gli generò Abiam». La stessa notizia si ha in 1Re 15,2 dove però la figlia di Assalonne è chiamata Maaca. Questa versione è forse da preferire: lo scriba scrisse «Tamar» per errore, influenzato dalle parole «donna di bell'aspetto» che erano state applicate poco prima alla zia della fanciulla (13,1).

28-33. La condizione imposta da Davide è dura. Dopo due anni Assalonne esige un perdono completo (v. 32) e chiede a Ioab di intercedere a suo favore. Questi rifiuta, forse per calcoli politici. Fatto sta che Assalonne costringe il generale alla resa con un atto intimidatorio, dimostrando che il suo pessimo carattere non si è modificato nel corso degli anni. Davide cede alle insistenze di Ioab e bacia Assalonne in segno di piena riconciliazione (v. 33).

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

Uccisione di Amnon e fuga di Assalonne 1Dopo questo, accadde che, avendo Assalonne, figlio di Davide, una sorella molto bella, chiamata Tamar, Amnon figlio di Davide si innamorò di lei. 2Amnon ne ebbe una tale passione da cadere malato a causa di Tamar, sua sorella; poiché ella era vergine, pareva impossibile ad Amnon di poterle fare qualcosa. 3Ora Amnon aveva un amico, chiamato Ionadàb, figlio di Simeà, fratello di Davide, e Ionadàb era un uomo molto esperto. 4Egli disse: “Perché tu, figlio del re, diventi sempre più magro di giorno in giorno? Non me lo vuoi dire?”. Amnon gli rispose: “Sono innamorato di Tamar, sorella di mio fratello Assalonne”. 5Ionadàb gli disse: “Mettiti a letto e fa' l'ammalato; quando tuo padre verrà a vederti, gli dirai: “Mia sorella Tamar venga a darmi il cibo da preparare sotto i miei occhi, perché io possa vedere e prendere il cibo dalle sue mani”“. 6Amnon si mise a letto e fece l'ammalato; quando il re venne a vederlo, Amnon gli disse: “Mia sorella Tamar venga e faccia un paio di frittelle sotto i miei occhi e allora prenderò il cibo dalle sue mani”. 7Allora Davide mandò a dire a Tamar, in casa: “Va' a casa di Amnon tuo fratello e prepara una vivanda per lui”. 8Tamar andò a casa di Amnon suo fratello, che giaceva a letto. Ella prese la farina, la impastò, ne fece frittelle sotto i suoi occhi e le fece cuocere. 9Poi prese la padella e le versò davanti a lui; ma egli rifiutò di mangiare e disse: “Escano tutti di qui”. Tutti uscirono di là. 10Allora Amnon disse a Tamar: “Portami la vivanda in camera e prenderò il cibo dalle tue mani”. Tamar prese le frittelle che aveva fatto e le portò in camera ad Amnon suo fratello. 11Ma mentre gli porgeva il cibo, egli l'afferrò e le disse: “Vieni, giaci con me, sorella mia”. 12Ella gli rispose: “No, fratello mio, non farmi violenza. Questo non si fa in Israele: non commettere quest'infamia! 13E io, dove andrei a finire col mio disonore? Quanto a te, tu diverresti uno dei più infami in Israele. Parlane piuttosto al re: egli non mi rifiuterà a te”. 14Ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di lei e la violentò giacendo con lei. 15Poi Amnon concepì verso di lei un odio grandissimo: l'odio verso di lei fu più grande dell'amore con cui l'aveva amata prima. Le disse: 16“Àlzati, vattene!”. Gli rispose: “O no! Questo male, che mi fai cacciandomi, è peggiore dell'altro che mi hai già fatto”. Ma egli non volle ascoltarla. 17Anzi, chiamato il domestico che lo serviva, gli disse: “Caccia fuori di qui costei e sprangale dietro la porta”. 18Ella vestiva una tunica con le maniche lunghe, perché le figlie del re ancora vergini indossavano tali vesti. Il servo di Amnon dunque la mise fuori e le sprangò dietro la porta. 19Tamar si sparse polvere sulla testa, si stracciò la tunica con le maniche lunghe che aveva indosso, si mise le mani sulla testa e se ne andava gridando. 20Assalonne suo fratello le disse: “Forse Amnon tuo fratello è stato con te? Per ora taci, sorella mia: è tuo fratello. Non fissare il tuo cuore su questo fatto”. Tamar desolata rimase in casa di Assalonne, suo fratello. 21Il re Davide venne a sapere tutte queste cose e ne fu molto irritato, ma non volle urtare suo figlio Amnon, perché aveva per lui molto affetto: era infatti il suo primogenito. 22Assalonne non disse una parola ad Amnon né in bene né in male, ma odiava Amnon perché aveva fatto violenza a Tamar, sua sorella. 23Due anni dopo, Assalonne aveva i tosatori a Baal-Asor, presso Èfraim, e invitò tutti i figli del re. 24Andò dunque Assalonne dal re e disse: “Ecco, dal tuo servo ci sono i tosatori. Venga dunque anche il re con i suoi servi a casa del tuo servo!”. 25Ma il re disse ad Assalonne: “No, figlio mio, non verremo tutti, perché non ti siamo di peso”. Sebbene insistesse, il re non volle andare e gli diede la sua benedizione. 26Allora Assalonne disse: “Ma almeno venga con noi Amnon, mio fratello”. Il re gli rispose: “Perché dovrebbe venire con te?”. 27Ma Assalonne tanto insisté che Davide lasciò andare con lui Amnon e tutti i figli del re. Assalonne fece un banchetto da re 28e diede quest'ordine ai domestici: “Badate, quando Amnon avrà il cuore allegro per il vino e io vi dirò: “Colpite Amnon!”, voi allora uccidetelo e non abbiate paura. Non ve lo comando io? Siate forti e coraggiosi!“. 29I domestici di Assalonne fecero ad Amnon come Assalonne aveva comandato. Allora tutti i figli del re si alzarono, montarono ciascuno sul proprio mulo e fuggirono. 30Mentre essi erano ancora per strada, giunse a Davide questa notizia: “Assalonne ha ucciso tutti i figli del re e neppure uno è scampato”. 31Allora il re si alzò, si stracciò le vesti e si gettò per terra; tutti i suoi servi che stavano là si stracciarono le vesti. 32Ma Ionadàb, figlio di Simeà, fratello di Davide, disse: “Non dica il mio signore che tutti i giovani figli del re sono stati uccisi, poiché il solo Amnon è morto: da Assalonne era stato deciso fin da quando egli aveva fatto violenza a sua sorella Tamar. 33Ora non pensi il mio signore che tutti i figli del re siano morti, poiché il solo Amnon è morto 34e Assalonne è fuggito”. Il giovane che stava di sentinella alzò gli occhi, guardò, ed ecco venire una gran turba di gente per la strada di Coronàim, dal lato del monte, sulla discesa. La sentinella venne ad avvertire il re e disse: “Ho visto uomini scendere per la strada di Coronàim, dal lato del monte”. 35Allora Ionadàb disse al re: “Ecco i figli del re che arrivano; la cosa sta come il tuo servo ha detto”. 36Come ebbe finito di parlare, ecco giungere i figli del re, i quali alzarono grida e piansero; anche il re e tutti i suoi servi fecero un gran pianto. 37Intanto Assalonne era fuggito ed era andato da Talmài, figlio di Ammiùd, re di Ghesur. Il re fece il lutto per suo figlio per lungo tempo. 38Assalonne rimase tre anni a Ghesur, dove era andato dopo aver preso la fuga. 39Poi il re Davide cessò di sfogarsi contro Assalonne, perché si era consolato per la morte di Amnon.

__________________________ Note

13,1 Amnon: era nato da Achinòam di Izreèl (3,2); Assalonne, invece, da Maacà (3,3), figlia di Talmài, re di Ghesur, presso il quale riparerà dopo l’omicidio del fratello (13,37); Tamar, non menzionata altrove, era sorella di Assalonne. Una tradizione, riportata in 2Sam 14,27, vuole che Assalonne avesse anche una figlia con lo stesso nome.

13,23 Baal-Asor: oggi Gebel Asur, in Samaria, monte alto circa 1000 metri. Sulle sue pendici pascolavano le greggi di Assalonne.

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

13,1-19,44. L'adulterio con Betsabea e l'omicidio di Uria hanno innescato un meccanismo funesto che attirerà sulla famiglia di Davide una dolorosa serie di disgrazie. Il proteta Natan aveva detto: «sto per suscitare contro di te la sventura dalla tua stessa casa» (12,11); il personaggio centrale del dramma è proprio Assalonne, uno dei figli di Davide (cfr. 3,3). La sete di vendetta contro il fratello Amnon lo conduce all'omicidio e alla fuga (c. 13). Richiamato a Gerusalemme grazie all'intercessione di Ioab (c. 14), Assalonne capeggia una rivolta contro suo padre (cc. 15-17) ma viene sconfitto e ucciso (cc. 18-19). Davide dovrà subire le umiliazioni più terribili: la fuga dinanzi al figlio ribelle (15,13-17,28), la violazione del proprio harem (16,20-23), il tradimento degli amici (15,12.31) e infine l'uccisione di Assalonne da parte di Ioab (18,9-18). Il Signore educa Davide a consegnarsi umilmente nelle sue mani e alla fine gli restituirà il regno. Ma a quale prezzo!

13,1-39. Protagonisti dell'episodio sono tre figli di Davide: il primogenito Amnon (nato da Achinoam), Tamar e Assalonne, entrambi figli di Maaca (3,3). Amnon s'invaghisce della sorellastra al punto «da cadere ammalato». L'espressione non è rara: anche la sposa del Cantico dice di sé: «sono malata d'amore» (Ct 5,8) e il “fratello” – fidanzato dei canti d'amore egiziani – dichiara: «Pesantezza ha invaso il mio corpo, dimenticanza di sé... La mia sorella mi guarisce più d'ogni rimedio... se l'abbraccio il male va via!» (Papiro Chester Beatty I). Pur di soddisfare le sue voglie Amnon non esita a usare violenza a Tamar dopo averla attirata con una scusa in casa propria. Il fatto viene a conoscenza di Assalonne che decide di vendicare l'affronto fatto alla sorella. Sa attendere per ben due anni l'occasione propizia finché, durante una festa, fa trucidare il fratellastro incestuoso fuggendo poi presso il nonno materno Talmai, re di Ghesur. Per un omicida che abbia agito volontariamente e con premeditazione, l'esilio è l'unica possibilità per sfuggire alla pena capitale (Es 21,12.14; Dt 19,11-13). L'arte narrativa espressa in questo dittico (vv. 1-22: l'oltraggio di Amnon; vv. 23-29: la vendetta di Assalonne) è pregevole soprattutto per la descrizione vivissima dei sentimenti: si passa senza soluzione di continuità dalla passione violenta (vv. 1-2) all'odio viscerale (vv. 15-17), dalla disperazione (v. 19) alla sorda inimicizia (vv. 20.22), dalla debolezza colpevole (v. 21) al cinismo (v. 28), dallo smarrimento (v. 31) al «gran pianto» (v. 36).

2. «poiché essa era vergine, pareva impossibile...»: le principesse nubili rimanevano fino ai dodici-quindici anni sotto la custodia di eunuchi in appartamenti separati della reggia (v. 7), poi andavano spose.

3. «Simea»: in 1Sam 16,9 e 17,13 vien chiamato Samma. Inadab è quindi cugino di Amnon.

6. «frittelle»: traduzione generica dell'ebraico lᵉbibôt (stessa radice di «cuore», lēbāb); il nome dipendeva forse dalla forma della pietanza (“cuoricini”?). Anche il verbo «preparare la vivanda» qui usato (libbēb) gravita nello stesso campo semantico. Si noti che lo stesso verbo significa pure «ferire il cuore»: «Tu mi hai rapito il cuore (libbabtinî), sorella mia, sposa, tu mi hai rapito il cuore con un solo tuo sguardo» (Ct 4,9). Amnon gioca con parole apparentemente innocenti per dissimulare la passione che lo consuma.

10-11. «in camera»: probabilmente la stanza comprendeva un angolo appartato riservato al giaciglio. Ad Amnon non basta assistere dal suo letto alla preparazione del cibo, esige che Tamar si appressi per imboccarlo.

12. «questo non si fa in Israele»: il matrimonio tra fratellastri era comunemente ammesso in Egitto: in Israele era conosciuto (Gn 20,12-13) ma fu assolutamente vietato dalla legge mosaica (Lv 18,9.11; 20,17; Dt 27,22). Dal v. 13 si arguisce che l'usanza antica non era stata del tutto soppiantata dalla legge (che sembra conosciuta da Tamar ed Amnon); «infamia»: in ebraico nᵉbālâ. Chi commette una viltà, un obbrobrio, una nefandezza di tal genere merita d'essere bollato col titolo di nābāl («malfamato»: v. 13. Cfr. 1Sam 25,25).

13. «Io dove andrei..»: una ragazza sedotta o veniva sposata dal violentatore (Es 22,15-16; Dt 22,28-29) oppure era destinata a rinunciare per sempre alle nozze (cfr. v. 20).

16. «O no! Questo torto...»: TM è mal conservato. BC ricostruisce il testo con i LXX.

18. «tunica con le maniche»: kᵉtōnet passîm. Questa parola ricorre solo qui e in Gn 37,3.23.32. La traduzione è quindi approssimativa.

19. La disperazione di Tamar si esprime con le azioni tipiche del lutto (cfr. 1Sam 4,12; 2Sam 1,2.11; Ger 2,37; Ea 27,30).

20. «desolata»: in ebraico šōmēmā, Is 54,1 usa lo stesso termine per la sposa abbandonata. Tamar sarà costretta a vivere in stato di vedovanza in casa del fratello Assalonne.

21. Le parole seguenti a «ne fu molto irritato» sono aggiunte con i LXX. Si tratta evidentemente di una lacuna del testo ebraico (passaggio per homoeoarcton dal primo «non» a quello che dà inizio al v. 22). Un codice di Qumran (4QSamª) ha conservato l'ultima parte del versetto «perché aveva per lui molto affetto; infatti era il suo primogenito» «non volle urtare»: cfr. 1Re 1,6. L'amore paterno che degenera in debolezza è uno dei limiti più marcati del caattere di Davide. Dovrebbe esigere da Amnon il più elementare atto di giustizia (cfr. Es 22,15-16) ma non osa, forse memore del proprio peccato con Betsabea.

23. «avendo i tosatori a Baal-Azor»: i figli adulti del re avevano dei possedimenti personali e li gestivano autonomamente. Baal-Azor si trovava nel territorio assegnato alla tribù di Beniamino a circa 25 km a nord di Gerusalemme (cfr. Ne 11,33) e a poca distanza dalle città di Efraim (chiamata anche Efron/Ofra: Gs 18,23; 1Sam 13,17; Gv 11,54) e di Betel (2Cr 13,19). «invitò tutti i figli del re»: Assalonne coglie l'occasione della festa annuale della tosatura per mettere a segno la vendetta lungamente covata nel silenzio. Davide, molti anni prima, stava scendendo alla fattoria di Nabal in occasione della medesima festa per punire quell'uomo che «è come il suo nome; stolto si chiama e stoltezza è in lui» (1Sam 25,25). Solo la saggezza di Abigail gli impedì di sostituirsi al giudizio di Dio, facendosi giustizia da solo (vv. 31.33). Anche Assalonne intende punire Amnon che con l'oltraggio contro Tamar è divenuto un nābāl (cfr. v. 12), ma stavolta non c'è nessuno che lo distolga dai suoi propositi omicidi. Il timore del Signore – «fondamento della sapienza» (Prv 9,10) – ha ceduto il passo alla vendetta; ciò produrrà frutti di «angoscia o rimorso» (1Sam 25,31), preparando altri e più gravi dolori.

26-27. Davide incomincia ad essere anziano. Declina l'invito del figlio ma cede alle sue insistenze affinché sia presente come suo rappresentante il principe ereditario Amnon. Forse la sua mente è attraversata per un istante dall'ansia: «Perché dovrebbe venire con te?», ma Assalonne riesce a tranquillizzarlo. «Assalonne fece un banchetto come un banchetto da re» (v. 27): aggiunta con i LXX. La frase manca dal TM probabilmente per homoioteleuton: l'occhio dello scriba è passato inavvertitamente dal primo “re”, «figlio del re» al secondo «banchetto da re». La stessa espressione si trova in 1Sam 25,36.

29. «mulo»: quest'animale inizia ad essere usato come cavalcatura di lusso proprio al tempo di Davide (in 18,9; 1Re 1,33.38.44 è simbolo di regalità; cfr. anche 1Re 10,25; 1Cr 12,41; Is 66,20; Zc 14,15), affiancando il diffusissimo asino (Gn 49,11; Gdc 5,10; 10,4; 12,14; 2Sam 17,23; Zc 9,9; Mt 21,5 e paralleli).

30-36. La tragica notizia, ingigantita dalle dicerie popolari, giunge rapidamente alla corte. Davide e i suoi ministri si disperano (cfr. 12,16-21). Solo Ionadab intuisce la verità; è un uomo intelligente e scaltro (è stato lui a suggerire ad Amnon il modo di sedurre Tamar: v. 5) e non erra nell'interpretare la reale portata dell'accaduto.

37. «Talmai... re di Ghesur»: Talmai, re del piccolo regno arameo situato a oriente del lago di Genesaret, è il nonno materno di Assalonne (cfr. 3,3). «Il re fece il lutto»: «Il re» è aggiunto con i LXX

39. «lo spirito del re Davide»: con i LXX. TM ha: «Davide, il re» (dāwid hammelek). Qumran (4QSamª) conferma la lezione greca (rûaḥ hammelek). Forse lo scriba del TM ha letto male la parola rûaḥ e l'ha trasformata in dāwid (cosa non impossibile nell'alfabeto ebraico).

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

1Il Signore mandò il profeta Natan a Davide, e Natan andò da lui e gli disse: “Due uomini erano nella stessa città, uno ricco e l'altro povero. 2Il ricco aveva bestiame minuto e grosso in gran numero, 3mentre il povero non aveva nulla, se non una sola pecorella piccina, che egli aveva comprato. Essa era vissuta e cresciuta insieme con lui e con i figli, mangiando del suo pane, bevendo alla sua coppa e dormendo sul suo seno. Era per lui come una figlia. 4Un viandante arrivò dall'uomo ricco e questi, evitando di prendere dal suo bestiame minuto e grosso quanto era da servire al viaggiatore che era venuto da lui, prese la pecorella di quell'uomo povero e la servì all'uomo che era venuto da lui”. 5Davide si adirò contro quell'uomo e disse a Natan: “Per la vita del Signore, chi ha fatto questo è degno di morte. 6Pagherà quattro volte il valore della pecora, per aver fatto una tal cosa e non averla evitata”. 7Allora Natan disse a Davide: “Tu sei quell'uomo! Così dice il Signore, Dio d'Israele: “Io ti ho unto re d'Israele e ti ho liberato dalle mani di Saul, 8ti ho dato la casa del tuo padrone e ho messo nelle tue braccia le donne del tuo padrone, ti ho dato la casa d'Israele e di Giuda e, se questo fosse troppo poco, io vi aggiungerei anche altro. 9Perché dunque hai disprezzato la parola del Signore, facendo ciò che è male ai suoi occhi? Tu hai colpito di spada Uria l'Ittita, hai preso in moglie la moglie sua e lo hai ucciso con la spada degli Ammoniti. 10Ebbene, la spada non si allontanerà mai dalla tua casa, poiché tu mi hai disprezzato e hai preso in moglie la moglie di Uria l'Ittita”. 11Così dice il Signore: “Ecco, io sto per suscitare contro di te il male dalla tua stessa casa; prenderò le tue mogli sotto i tuoi occhi per darle a un altro, che giacerà con loro alla luce di questo sole. 12Poiché tu l'hai fatto in segreto, ma io farò questo davanti a tutto Israele e alla luce del sole”“. 13Allora Davide disse a Natan: “Ho peccato contro il Signore!”. Natan rispose a Davide: “Il Signore ha rimosso il tuo peccato: tu non morirai. 14Tuttavia, poiché con quest'azione tu hai insultato il Signore, il figlio che ti è nato dovrà morire”. 15Natan tornò a casa. Il Signore dunque colpì il bambino che la moglie di Uria aveva partorito a Davide e il bambino si ammalò gravemente. 16Davide allora fece suppliche a Dio per il bambino, si mise a digiunare e, quando rientrava per passare la notte, dormiva per terra. 17Gli anziani della sua casa insistevano presso di lui perché si alzasse da terra, ma egli non volle e non prese cibo con loro. 18Ora, il settimo giorno il bambino morì e i servi di Davide temevano di annunciargli che il bambino era morto, perché dicevano: “Ecco, quando il bambino era ancora vivo, noi gli abbiamo parlato e non ha ascoltato le nostre parole; come faremo ora a dirgli che il bambino è morto? Farà di peggio!”. 19Ma Davide si accorse che i suoi servi bisbigliavano fra loro, comprese che il bambino era morto e disse ai suoi servi: “È morto il bambino?”. Quelli risposero: “È morto”. 20Allora Davide si alzò da terra, si lavò, si unse e cambiò le vesti; poi andò nella casa del Signore e si prostrò. Rientrato in casa, chiese che gli portassero del cibo e mangiò. 21I suoi servi gli dissero: “Che cosa fai? Per il bambino ancora vivo hai digiunato e pianto e, ora che è morto, ti alzi e mangi!”. 22Egli rispose: “Quando il bambino era ancora vivo, digiunavo e piangevo, perché dicevo: “Chissà? Il Signore avrà forse pietà di me e il bambino resterà vivo”. 23Ma ora egli è morto: perché digiunare? Potrei forse farlo ritornare? Andrò io da lui, ma lui non tornerà da me!“. 24Poi Davide consolò Betsabea sua moglie, andando da lei e giacendo con lei: così partorì un figlio, che egli chiamò Salomone. Il Signore lo amò 25e mandò il profeta Natan perché lo chiamasse Iedidià per ordine del Signore. 26Intanto Ioab assalì Rabbà degli Ammoniti, si impadronì della città regale **27e inviò messaggeri a Davide per dirgli: “Ho assalito Rabbà e mi sono già impadronito della città delle acque. 28Ora raduna il resto del popolo, accàmpati contro la città e prendila; altrimenti, se la prendessi io, porterebbe il mio nome”. 29Davide radunò tutto il popolo, si mosse verso Rabbà, le diede battaglia e la occupò. 30Prese dalla testa di Milcom la corona, che pesava un talento d'oro e aveva una pietra preziosa; essa fu posta sulla testa di Davide. Egli ricavò dalla città un bottino molto grande. 31Ne fece uscire gli abitanti e li impiegò alle seghe, ai picconi di ferro e alle asce di ferro e li trasferì alle fornaci da mattoni; allo stesso modo trattò tutte le città degli Ammoniti. Poi Davide tornò a Gerusalemme con tutta la sua gente.

__________________________ Note

12,29-30 Milcom: è il dio nazionale degli Ammoniti, venerato a Rabbà, capitale del regno ammonita, che corrisponde all’attuale Amman, in Giordania. Il passaggio della corona, dalla divinità a Davide, esprime il trasferimento della dignità regale e della sovranità al conquistatore, ma non implica una divinizzazione del re d’Israele. Un talento d’oro equivale a circa 33 kg.

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

Se gli uomini ignorano l'abominevole delitto commesso da Davide, non così il Signore; Natan viene incaricato di farlo sapere al re. Il profeta gli sottopone un finto caso giudiziario, che in realtà è una parabola in cui vien descritta metaforicamente la vicenda reale occorsa tra Davide, Betsabea e Uria (alcuni dettagli – non tutti – sono una metafora diretta, gli altri svolgono una funzione completiva nell'insieme del racconto). Davide reagisce violentemente contro l'ingiustizia narrata ma non riconosce se stesso nella figura del prevaricatore. Il vero senso della parabola gli vien svelato da una parola profetica: «Tu sei quell'uomo!» (v. 7). Raramente il giudizio divino è così reciso ed efficace (cfr. Eb 4,12) come in queste due parole: ’attâ hā’îš. Natan enumera tutte le “ricchezze” che Dio aveva donato a Davide e infine annuncia il castigo: «...la spada non si allontanerà mai dalla tua casa» (vv. 9.10; cfr. Mt 26,52!); «tu l'hai fatto in segreto, ma io farò questo davanti a tutto Israele...» (v. 12). La coscienza si vede «nuda e scoperta» (cfr. Eb 4,13); a questo punto è inutile continuare a fingere, la commedia è finita. Mentre Saul era abilissimo nel giustificarsi (1Sam 13-15), Davide riconosce semplicemente la verità: «Ho peccato contro il Signore!» (v. 13). La cosa è tanto più toccante in quanto omicidi e sopraffazioni da parte dei sovrani dovevano essere frequenti a quel tempo e nessuno si sognava certo di castigarli. Ma Israele – «popolo privilegiato tra tutti i popoli» (Dt 7,6) – è diverso. Anche il male più piccolo diventa un «insulto al Signore» (v. 14) che dev'essere riparato integralmente. L'umile pentimento risparmierà a Davide la morte (cfr. Lv 20,10) ma, poiché il Signore «nulla lascia impunito» (Na 1,3), il figlio nato dalla relazione con Betsabea dovrà morire al posto suo (cfr. v. 14). La silenziosa supplica al Signore nei sette giorni di malattia del bambino e la rassegnazione di Davide al momento della sua morte sono l'oggetto della scena delineata nei vv. 15-23. Il segno del perdono si ha subito dopo con la nascita di un altro figlio (v. 25). È Salomone, scelto tra i suoi fratelli quale erede al trono paterno (1Re 1,30). Proprio con lui, nato «da quella che era stata la moglie di Uria» (Mt 1,6), la grande promessa del c. 7 incomincerà a realizzarsi. Ancora una volta il Signore conduce il suo popolo per vie sconosciute e inattese (cfr. Is 55, 8-9). Il capitolo si chiude con la cronaca della conquista di Rabba (vv. 26-31). La successione cronologica degli avvenimenti è incerta (la presa della città è avvenuta dopo la nascita di entrambi i figli di Betsabea oppure prima?) ma è indubbio che l'autore abbia inteso disporre artisticamente il materiale narrativo così da iniziare e terminare i cc. 11-12 con le notizie relative alla campagna contro gli Ammoniti, che aveva fornito a Davide l'occasione del peccato. La vittoria conferma a Davide che il Signore non s'è pentito a suo riguardo (cfr. 1Sam 15,11) ma continua ad assisterlo (cfr. 8, 6.14).

1-12. «il profeta»: aggiunto con i LXX. Natan appare nei momenti più importanti della vita di Davide; dopo avergli annunciato la gloria futura del regno (c. 7) ha ora l'ingrato compito di correggerne il peccato. Ciò appartiene alla vocazione profetica: anche Mosè (Es 5-11), Samuele (1Sam 15), Elia (1Re 19.21), Eliseo (2Re 3), Geremia (Ger 38), Giovanni il Battista (Mt 14,1-12 e paralleli) devono proclamare la verità ai potenti senza temerli, perché la loro parola è in verità “parola del Signore”. Natan riapparirà in 1Re 1 a fianco di Salomone.

6. «Pagherà quattro volte»: secondo la legge mosaica (Es 21,37; cfr. Lc 19,8). Tuttavia Prv 6,31 parla di una restituzione sette volte maggiore del danno arrecato. La stessa scelta è fatta dai LXX anche per il caso presente («ripagherà l'agnella sette volte»). Potrebbero essere due varianti della stessa norma oppure il “sette” corrisponde a una quantità ideale, incommensurabile (cfr. Mt 18, 21-22).

7. Per ben due volte il Signore mette “l'io” in particolare evidenza («Io ti ho unto... e io ti ho liberato...») affinché Davide ricordi che tutti i beni in suo possesso non se li è meritati né conquistati, sono un dono. Eppure la gratuità divina non gli ha insegnato nulla e «non ha avuto pietà» (v. 6)! È interessante l'analogia con la parabola di Gesù in Mt 18,23-25, dove tra l'altro ricompare il problema della “quantità” della restituzione (Mt 18,21-22; cfr. v. 6).

8. «ho messo nelle tue braccia...»: l'harem del re passava di diritto al successore (cfr. 1Sam 25,43-44).

9. «la parola del Signore»: l'ebraico dābār indica non solo la “parola”, il “detto” ma anche la “promessa”, “l’opera”, il “modo di agire” (come nel v. 14: «cosa». Cfr. 1Sam 1,23). Davide non ha disprezzato solo la “prescrizione” divina ma tutto quanto il Signore ha fatto per lui, ha disdegnato i suoi ricchi doni (fatti «per sempre»: cfr. 7,12-16) per esaudire il capriccio di un solo istante. «lo hai ucciso con la spada degli Ammoniti»: è quanto Saul aveva tentato di fare con Davide, mandandolo contro i Filistei (1Sam 18,17.25).

10-12. La minaccia si realizzerà con la morte violenta di Amnon (13,23-37), Assalonne (18,9-18) e Adonia (1Re 2,13-25) e con la plateale violazione dell'harem di Davide da parte di Assalonne (16, 20-23).

14. «tu hai insultato il Signore (l'insulto sia sui nemici suoi)»: BC tenta di armonizzare il difficile TM che ha lett. «poiché hai proprio insultato i nemici del Signore». La frase in sé non ha senso; probabilmente la parola «i nemici» è stata inserita successivamente per evitare che il nome divino si trovasse a diretto contatto con un termine sconveniente. Due casi simili in 1Sam 20,16 e 25,22. «il figlio che ti è nato dovrà morire»: accanto al principio della responsabilità personale, secondo cui ciascuno deve scontare il proprio peccato (Dt 7,10; 24,16; 2Re 14,6; Ger 31,29-30; Ez 14,12-20; 18,1-30), l'AT ne conosce anche un altro che si può definire “principio della solidarietà”: il destino di ciascuno è condizionato dall'altrui comportamento, retto o empio che sia (cfr. Gn 18,24-32). L'ambito più immediato di applicazione è la famiglia: i figli devono scontare le colpe dei loro padri affinché sia ristabilita la “giustizia” (Es 20,5; 34,7; Dt 5,9; Ger 31,29; 32,18. Cfr. anche Lc 13,2; Gv 9,2-3). Sarebbe illecito – in nome di una storicistica “purificazione progressiva” della teologia veterotestamentaria – liquidare con leggerezza tale principio come grossolano e primitivo, dato che esso è intrinsecamente connesso con la dottrina del peccato originale e dell'universalità della redenzione di Cristo (Gn 3,17-19; Rm 3,23-24; 5,12-21; 1Cor 15,21-22). Una rilettura del “Carme del Servo sofferente” (Is 53, in particolare i vv. 4-6.12; cfr. 1Pt 2,24-25 e Gv 1,29) può essere illuminante in tal senso.

16-21. Contro tutte le consuetudini, durante i sette giorni di malattia del bambino Davide si comporta come durante il lutto (2Sam 1,11-12; 3,31; 13,31; Dn 10,3) che durava, appunto, sette giorni (1Sam 31,13), mentre all'annunzio della sua morte riprende la vita normale: si lava, si unge, depone il sacco e interrompe il digiuno. Lo spinge a ciò un doppio sentimento: dapprima la speranza che Dio possa impietosirsi e lasciar vivere il neonato (cfr. Gio 3,7-10), poi la sottomissione piena di fede al volere di Dio: «andò nella casa del Signore e vi si prostrò» (v. 20). accogliere l'arca (6,17), che attualmente si trova a Rabba con l'esercito israelita (11,11).

23. «Io andrò da lui, ma lui non ritornerà a me!»: lo šᵉ’ôl è il luogo dell'oltretomba ove tutti i defunti si recano senza poter più ritornare, se non temporaneamente (cfr. 1Sam 28,11). Cfr. Gb 10,20-22; 14,10-12.20.

24-25. «Iedidia»: significa «amato dal Signore». Questo soprannome profetico non apparirà più in seguito. Esso certifica che Dio ritiene scontata la pena per il peccato ed ha accordato il perdono al suo “Unto”.

26. «città delle acque»: TM, LXX e Vg hanno «città regia» (‘îr hammᵉlûkâ). La traduzione (congetturale in quanto richiede la modifica di due consonanti) si basa sul v. 27 ove si fa distinzione tra la città propriamente detta e una «città delle acque» (‘îr hammāyim), cioè un piccolo assembramento di case attorno alla cisterna (forse la medesima riportata alla luce dagli scavi archeologici), cui gli assediati potevano accedere attraverso una galleria sotterranea (cfr. 5,8). Una volta preso il controllo dell'approvvigionamento idrico Ioab può affermare di aver praticamente concluso l'assedio. Quest'interpretazione è confermata da Giuseppe Flavio (Antiquitates VII, 159).

28. «se la prendo io, porterebbe il mio nome»: Ioab concede al suo re l'onore di guidare l'ultimo assalto per conferire il proprio nome alla città conquistata (cfr. 5,7).

30. «di Milcom»: con i LXX. TM e Vg hanno: «del loro re» (malkām). La vocalizzazione è chiaramente errata poiché Milcom è attestato quale dio degli Ammoniti in 1Re 11,5.33; 2Re 23,13. La radice mlk significa «re»; ciò giustifica la pesante corona d'oro (circa 26 kg) che cinge il capo dell'idolo. Davide prende per sé la pietra preziosa incastonata sulla corona: la vittoria sugli Ammoniti è anche una vittoria sulle loro divinità (cfr. 1Sam 17,43-47 e 1Sam 31,8-10).

31. Gli Ammoniti sconfitti vengono obbligati ai lavori forzati, riconducibili all'ambito dell'edilizia pubblica (cfr. 5,9.11). La menzione degli strumenti in ferro ci ricorda le umilianti ristrettezze di alcuni decenni prima, quando i Filistei detenevano il monopolio dell'artigianato metallurgico (1Sam 13,19-21).

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

1All'inizio dell'anno successivo, al tempo in cui i re sono soliti andare in guerra, Davide mandò Ioab con i suoi servitori e con tutto Israele a compiere devastazioni contro gli Ammoniti; posero l'assedio a Rabbà, mentre Davide rimaneva a Gerusalemme. 2Un tardo pomeriggio Davide, alzatosi dal letto, si mise a passeggiare sulla terrazza della reggia. Dalla terrazza vide una donna che faceva il bagno: la donna era molto bella d'aspetto. 3Davide mandò a informarsi sulla donna. Gli fu detto: “È Betsabea, figlia di Eliàm, moglie di Uria l'Ittita”. 4Allora Davide mandò messaggeri a prenderla. Ella andò da lui ed egli giacque con lei, che si era appena purificata dalla sua impurità. Poi ella tornò a casa. 5La donna concepì e mandò ad annunciare a Davide: “Sono incinta”. 6Allora Davide mandò a dire a Ioab: “Mandami Uria l'Ittita”. Ioab mandò Uria da Davide. 7Arrivato Uria, Davide gli chiese come stessero Ioab e la truppa e come andasse la guerra. 8Poi Davide disse a Uria: “Scendi a casa tua e làvati i piedi”. Uria uscì dalla reggia e gli fu mandata dietro una porzione delle vivande del re. 9Ma Uria dormì alla porta della reggia con tutti i servi del suo signore e non scese a casa sua. 10La cosa fu riferita a Davide: “Uria non è sceso a casa sua”. Allora Davide disse a Uria: “Non vieni forse da un viaggio? Perché dunque non sei sceso a casa tua?”. 11Uria rispose a Davide: “L'arca, Israele e Giuda abitano sotto le tende, Ioab mio signore e i servi del mio signore sono accampati in aperta campagna e io dovrei entrare in casa mia per mangiare e bere e per giacere con mia moglie? Per la tua vita, per la vita della tua persona, non farò mai cosa simile!”. 12Davide disse a Uria: “Rimani qui anche oggi e domani ti lascerò partire”. Così Uria rimase a Gerusalemme quel giorno e il seguente. 13Davide lo invitò a mangiare e a bere con sé e lo fece ubriacare; la sera Uria uscì per andarsene a dormire sul suo giaciglio con i servi del suo signore e non scese a casa sua. 14La mattina dopo Davide scrisse una lettera a Ioab e gliela mandò per mano di Uria. 15Nella lettera aveva scritto così: “Ponete Uria sul fronte della battaglia più dura; poi ritiratevi da lui perché resti colpito e muoia”. 16Allora Ioab, che assediava la città, pose Uria nel luogo dove sapeva che c'erano uomini valorosi. 17Gli uomini della città fecero una sortita e attaccarono Ioab; caddero parecchi della truppa e dei servi di Davide e perì anche Uria l'Ittita. 18Ioab mandò ad annunciare a Davide tutte le cose che erano avvenute nella battaglia 19e diede al messaggero quest'ordine: “Quando avrai finito di raccontare al re quanto è successo nella battaglia, 20se il re andasse in collera e ti dicesse: “Perché vi siete avvicinati così alla città per dar battaglia? Non sapevate che avrebbero tirato dall'alto delle mura? 21Chi ha ucciso Abimèlec figlio di Ierub-Baal? Non fu forse una donna che gli gettò addosso il pezzo superiore di una macina dalle mura, così che egli morì a Tebes? Perché vi siete avvicinati così alle mura?“, tu digli allora: “Anche il tuo servo Uria l'Ittita è morto”“. 22Il messaggero dunque partì e, quando fu arrivato, annunciò a Davide quanto Ioab lo aveva incaricato di dire. 23E il messaggero disse a Davide: “Poiché i nemici avevano avuto vantaggio su di noi e avevano fatto una sortita contro di noi nella campagna, noi fummo loro addosso fino alla porta della città; 24allora gli arcieri tirarono sui tuoi servi dall'alto delle mura e parecchi dei servi del re perirono. Anche il tuo servo Uria l'Ittita è morto”. 25Allora Davide disse al messaggero: “Riferirai a Ioab: “Non sia male ai tuoi occhi questo fatto, perché la spada divora ora in un modo ora in un altro; rinforza la tua battaglia contro la città e distruggila”. E tu stesso fagli coraggio”. 26La moglie di Uria, saputo che Uria, suo marito, era morto, fece il lamento per il suo signore. 27Passati i giorni del lutto, Davide la mandò a prendere e l'aggregò alla sua casa. Ella diventò sua moglie e gli partorì un figlio. Ma ciò che Davide aveva fatto era male agli occhi del Signore.

__________________________ Note

11,4 si era appena purificata: le mestruazioni femminili erano considerate fonte d’impurità, a causa del flusso di sangue che le caratterizza (vedi Lv 15,19).

11,21 Abimèlec: su questo episodio vedi Gdc 9,50-54.

11,27 ciò che Davide aveva fatto era male agli occhi del Signore: la condanna viene espressa con una formula del Deuteronomista (Dt 4,25; 9,18; 17,2; 31,29), già usata per condannare l’operato di Saul (1Sam 15,19) e che diverrà tipica nei libri dei Re (per Salomone, vedi 1Re 11,6).

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

11,1-12,31. I due celeberrimi episodi narrati in queste pagine (il peccato di Davide e il suo castigo) sono intimamente connessi fra loro. Il racconto dell'adulterio e dell'omicidio perpetrati da Davide è riferito dalla Scrittura in quanto partecipe del gigantesco dramma iniziato col peccato dei progenitori (Gn 3) che fu un peccato di orgoglio insensato e di superbia, di ostinazione e ribellione. La storia sacra si configura come tenace amore di Dio, impegnato nel recupero della sua creatura continuamente tentata di distruggere in se stessa l'immagine divina secondo la quale è stata creata (Gn 1,26.28; Sap 2,23). Nessuno sfugge a questo pericolo mortale, ma neppure è abbandonato nell'abisso dal creatore «qual è il figlio che non è corretto dal padre?» (Eb 12,7). Ogni peccato riconosciuto e detestato può diventare così occasione di una grazia maggiore, di un'esperienza filiale ancor più intensa di prima. Perciò anche Davide, pur essendo «un uomo secondo il cuore di Dio» (1Sam 13,14), esperimenta la tentazione e la caduta più rovinosa (in brevissimi giorni subisce tutte le sconfitte morali più umilianti: tradimento, ipocrisia, cinismo, simulazione, ingiustizia...) ma ciò non accade invano: proprio Betsabea darà alla luce il re che «edificherà una casa al nome del Signore» (7,13) a conferma della sua gratuita offerta di fedeltà. All'imbarazzo del benintenzionato Cronista che omette di narrare lo scabroso episodio, preferiamo francamente il coraggio di 1-2 Sam che non teme di presentare tutti i fattori della storia (positivi o negativi che siano), ivi compreso quel Signore che sa tramutare i peggiori sentimenti in pentimento e conversione: «tutto concorre al bene di coloro che amano Dio» (Rm 8,28).

**11,1-27. Il capitolo consta di due parti:

  • a) vv. 1-5: l'adulterio di Davide con Betsabea;
  • b) vv. 6-27: i tentativi di Davide per coprire il suo misfatto, fino all'omicidio di Uria.

L'occasione viene offerta a Davide dalla ripresa primaverile delle ostilità contro gli Ammoniti. Israele punta all'assedio di Rabba. Mentre l'esercito è lontano con Ioab, Davide è solo in Gerusalemme. Dal casuale sguardo caduto su Betsabea alla consumazione dell'adulterio con lei i passo è brevissimo. Poco dopo piomba sul re la notizia che la donna è incinta. La situazione è grave perché la legge – cui nemmeno il re può sfuggire – punisce gli adulteri con la morte (Lv 20,10; cfr. Lv 18,20; Dt 22,22. Molte disposizioni simili si ritrovano nel Codice di Hammurabi e in altre raccolte di leggi assire e hittite). Davide convoca dal fronte il marito di Betsabea perché abbia l'occasione di recarsi da sua moglie e il nascituro possa essere riconosciuto come suo. Ma poiché la rettitudine dell'ufficiale resiste anche alle basse provocazioni di Davide (vv. 8-13), questi decide di toglier lo di mezzo: un legittimo matrimonio con la vedova potrà sistemare tutto. Cinicamente consegna ad Uria la lettera in cui Ioab riceve l'ordine di eliminarlo e il generale lo esegue senza discutere. Ma dando istruzioni al messaggero che dovrà riferire al re la notizia, Ioab prevede il ridicolo destreggiarsi dello zio fra lo sconcerto “ufficiale” e il segreto sollievo per lo scampato pericolo (vv. 18-21). Il generoso e leale Davide è intrappolato nella rete di ipocrisia e menzogna che si è intessuto con le proprie mani. Anche Ioab è complice della nefandezza, ma stavolta Davide non può rimproverarlo (cfr. 3,33-34) anzi gli è debitore del silenzio! L'intrigo potrebbe essere ambientato senza difficoltà in una qualunque corte di un qualunque periodo storico, tanto più che l'unico accenno all'orizzonte religioso d'Israele (l'arca, v. 11) potrebbe essere soppresso senza neppure dover modificare la frase in cui si trova. Dio sembra scomparso dalla storia. Ma proprio nel momento in cui la vicenda si avvia a una soluzione senza scandali, risuona l'inquietante giudizio morale: «Ma ciò che Davide aveva fatto era male agli occhi del Signore» (v. 27). Mentre il re festeggia la nascita del principe il Signore si appresta a pronunciare la sua sentenza.

1. «sogliono andare in guerra»: con Vulgata. Lett. «escono».

2. «donna che faceva il bagno»: Betsabea sta concludendo con un bagno rituale il periodo di impurità legale connesso con il flusso mestruale (v. 4; cfr. Lv 15,19-28).

3. «Uria l'Hittita»: fin dai tempi dell'esilio Davide aveva accolto degli stranieri nella sua banda (cfr. 1Sam 26,6). Gli Hittiti erano un popolo dell'Asia Minore che nel XIII sec. a.C. soccombette all'invasione dei “popoli del mare”. Al tempo di Davide ne rimanevano individui isolati, sparsi tra le altre popolazioni. Il nome di questo popolo si trova più volte nelle liste stereotipate delle sei o sette popolazioni preisraelitiche della Palestina (alcuni testi esemplificativi: Gn 15,20-21; Es 3,8.17; Dt 7,1; Gs 3,10; Gdc 3,5; 1Re 9,20; 2Cr 8,7; Esd 9,1; Ne 9,8).

4. Betsabea obbedisce immediatamente all'invito del re; il fatto poi ch'essa prendesse il bagno in un luogo non del tutto al riparo da sguardi indiscreti (v. 2) fa pensare a una sua parte attiva nell'adulterio.

6-11. Primo tentativo di Davide per costringere Uria a incontrare la moglie. Per incoraggiarlo Davide gli fa portare a casa «una portata della tavola del re», segno di benevolenza non comune (cfr. Gn 43,34). Naturalmente le sue intenzioni sono ben diverse dall'affettata premura che dimostra al suo ufficiale stanco del viaggio.

11. «L'arca»: a quanto pare l'antico costume di portare l'arca sul campo di battaglia (cfr. 1Sam 4) è ancora in uso. La “presenza” divina (cfr. 1Sam 4,3) è lungi da Gerusalemme: Davide è solo a combattere contro le proprie passioni ed è destinato a perdere. «dormire con mia moglie»: Uria non parla esplicitamente di una legge religiosa sulla continenza in tempo di guerra (cfr. 1Sam 21,6), si appella piuttosto alla solidarietà cameratesca con i suoi compagni al fronte.

12-13. Vedendosi impotente a piegare con le parole la ferma volontà di Uria, Davide ricorre a metodi vili. Ma neppure stavolta Uria deflette dalla propria determinazione.

14-17. In questi versetti troviamo silenziosamente riuniti i tre protagonisti della tragedia. Davide scrive freddamente la condanna a morte di Uria, inconsapevole latore della medesima; lo scaltro Ioab intuisce che l'ordine del re è dettato da una ragione inconfessabile ma obbedisce, pregustando il sapore della rivincita.

17. «parecchi»: aggiunta ad sensum di BC; manca in TM, LXX, Vg.

18-21. Quando Davide verrà a sapere della sconfitta senz'altro si arrabbierà e accuserà i suoi uomini di essere degli incapaci, citando il proverbiale episodio di Abimelech (Gdc 9,50-54). Proprio allora – dice Ioab – il messaggero dovrà annunciargli la morte di Uria.

22. «Davide andò in collera»: da questo punto sino alla fine del versetto, BC aggiunge con i LXX la ripetizione delle parole già dette da Ioab nei vv. 20-21, che mancano dal TM.

23-27. Il messaggero si sente obbligato a spiegare le circostanze della sconfitta, ma non dimentica di concludere la sua difesa con la notizia tanto raccomandatagli da Ioab. Le sue ultime parole sortiscono un effetto prodigioso: recitando fino in fondo la sua parte Davide diventa tutt'a un tratto comprensivo e indulgente, avendo capito che Ioab ha portato a termine la sua missione.

25. «Non ti affligga questa cosa»: lett. «Non sia male ai tuoi occhi questa cosa». Davide può nascondere a se stesso e agli altri la gravità del suo crimine perché l'uomo «guarda l'apparenza», ma non può ingannare colui che «guarda il cuore» (1Sam 16,7): «ciò che Davide aveva fatto era male agli occhi del Signore» (v. 27). L'autore adopera intenzionalmente le stesse parole di Davide per esprimere il verdetto di Dio che spazza via ogni ipocrisia.

27. Il lutto durava sette giorni (cfr. 1Sam 31,13). Subito dopo Davide accoglie la vedova come legittima moglie nel già numeroso harem (cfr. 1Sam 25,39-42).

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

Peccato di Davide (10,1-12,31) 1Dopo questo, morì il re degli Ammoniti e Canun, suo figlio, divenne re al suo posto. 2Davide disse: “Manterrò fedeltà a Canun, figlio di Nacas, come suo padre la mantenne a me”. Davide mandò alcuni suoi ministri a consolarlo per suo padre. I ministri di Davide andarono nel territorio degli Ammoniti. 3Ma i capi degli Ammoniti dissero a Canun, loro signore: “Forse Davide intende onorare tuo padre ai tuoi occhi, mandandoti dei consolatori? Non ha piuttosto mandato da te i suoi ministri per esplorare la città, per ispezionarla e perlustrarla?”. 4Canun allora prese i ministri di Davide, fece loro radere la metà della barba e tagliare le vesti a metà fino alle natiche, poi li rimandò. 5Quando l'annunciarono a Davide, egli mandò qualcuno a incontrarli, perché quegli uomini si vergognavano moltissimo. Il re fece dire loro: “Rimanete a Gerico finché vi sia cresciuta di nuovo la barba, poi tornerete”. 6Gli Ammoniti, vedendo che si erano attirati l'inimicizia di Davide, mandarono ad assoldare ventimila fanti di Aram Bet-Recob e di Aram Soba, mille uomini del re di Maacà e dodicimila uomini della gente di Tob. 7Quando Davide sentì questo, mandò Ioab con tutto l'esercito dei prodi. 8Gli Ammoniti uscirono e si disposero a battaglia all'ingresso della porta della città, mentre gli Aramei di Soba e di Recob e la gente di Tob e di Maacà stavano da parte, nella campagna. 9Ioab vide che il fronte della battaglia gli era davanti e alle spalle. Scelse allora un corpo tra i migliori d'Israele, lo schierò contro gli Aramei 10e affidò il resto dell'esercito a suo fratello Abisài, per schierarlo contro gli Ammoniti. 11Disse: “Se gli Aramei saranno più forti di me, tu mi verrai a salvare; se invece gli Ammoniti saranno più forti di te, verrò io a salvarti. 12Sii forte e dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro Dio. Il Signore faccia quello che a lui piacerà”. 13Poi Ioab con la gente che aveva con sé attaccò battaglia con gli Aramei, i quali fuggirono davanti a lui. 14Quando gli Ammoniti videro che gli Aramei erano fuggiti, fuggirono davanti ad Abisài e rientrarono nella città. Allora Ioab tornò dalla spedizione contro gli Ammoniti e venne a Gerusalemme. 15Gli Aramei, vedendo che erano stati sconfitti da Israele, si riunirono insieme. 16Adadèzer mandò a chiamare gli Aramei che erano al di là del Fiume e quelli giunsero a Chelam; Sobac, comandante dell'esercito di Adadèzer, era alla loro testa. 17La cosa fu riferita a Davide, che radunò tutto Israele, attraversò il Giordano e giunse a Chelam. Gli Aramei si schierarono di fronte a Davide e si scontrarono con lui. 18Ma gli Aramei fuggirono davanti a Israele: Davide uccise degli Aramei settecento cavalieri e quarantamila fanti; colpì anche Sobac, comandante del loro esercito, che morì in quel luogo. 19Tutti i re vassalli di Adadèzer, quando si videro sconfitti da Israele, fecero la pace con Israele e gli rimasero sottoposti. Gli Aramei non osarono più venire a salvare gli Ammoniti.

__________________________ Note

10,4 fece loro radere la metà della barba: il trattamento inflitto ai ministri di Davide è segno di mancanza di fiducia, ma esprime al contempo il realismo politico dei capi Ammoniti (v. 3).

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

1-5. Nel quadro di un'accorta politica estera (cfr. 1Sam 22,3-4; 2Sam 3,3) Davide invia i suoi ambasciatori a porgere le condoglianze per la morte di Nacas re degli Ammoniti (cfr. 1Sam 1-11) che lo aveva aiutato contro Saul (v. 2), ma il giovane e inesperto figlio del defunto accusa gli inviati di Davide di essere spie e li respinge, schernendoli gravemente. Davide cerca di non esasperare la situazione (v. 5) ma la reazione scomposta degli Ammoniti – accortisi troppo tardi della sciocchezza commessa (v. 6) – lo costringe ad intervenire (v. 7). Il c. 10 riprende e sviluppa l'accenno del c. 8 (vv. 3-8.12) alle guerre contro gli Ammoniti e gli Aramei e al contempo introduce la narrazione del peccato di Davide (cc. 11-12).

2. «mandò... a fargli le condoglianze»: lett. «Mandò... a consolarlo» (cfr. 1Re 5,15).

3. «la città»: è la capitale ammonita Rabba (11,1; 12,26). Anche nel nome odierno (Amman) conserva il ricordo del popolo che l'abitò anticamente.

4. «barba... vesti...»: sono il distintivo dell'onore e del prestigio personale di chi le porta (cfr. 1Sam 18,4). Plutarco (Vita di Agesilao) cita il costume spartano di umiliare i soldati fuggiti dalla battaglia mandandoli in giro con le vesti rattoppate e la barba rasa a metà.

6-14. Cronaca della prima delle due campagne, svoltesi in due o tre anni successivi (11,1), contro gli Ammoniti e i loro alleati Aramei titolari di alcuni piccoli regni situati al nord, presso le sorgenti del Giordano. Alla mobilitazione avversaria Davide risponde inviando a Rabba Ioab e «tutto l'esercito dei prodi», ossia il fior fiore della sua piccola armata (cfr. 23,8-39: i gibbōrîm). L'esercito popolare sarà chiamato alle armi solo più tardi (v. 17). Resosi conto della manovra di accerchiamento predisposta dai nemici, Ioab attacca per primo i mercenari Aramei; la loro subitanea fuga induce anche gli Ammoniti a desistere dalla battaglia. L'episodio mette in luce un aspetto finora inedito del carattere di Ioab, uomo senza scrupoli (cfr. 3,24-29; 11,14-25; 20,4-13). Dinanzi al pericolo esorta Abisai al coraggio «per le città del nostro Dio» e alla sottomissione al suo beneplacito (v. 12). Tale sensibilità religiosa posta sulle labbra di un uomo cinico come lui può forse sorprendere; d'altra parte solo Dio «conosce il cuore di ogni uomo» (1Re 8,39; cfr. Ger 17,10). Bisogna solo prenderne atto e far tesoro dell'insegnamento ricevuto.

6. 1Cr 19,7 notifica che gli Aramei posero il campo «di fronte a Madaba», circa 30 km a sud di Rabba. Non era raro che il concentramento delle truppe avvenisse in una località relativamente distante da quella prevista per la battaglia (cfr. 1Sam 4,1; 29,1).

15-19. Il secondo episodio della guerra contro gli Aramei non corrisponde a quello narrato da 8,3-8, anche se il personaggio principale è lo stesso. Adad-Ezer vuol tentare la rivincita e prende l'iniziativa di coordinare le forze aramee, ma stavolta è Davide in persona a guidare le milizie Israelite e ad infliggergli la sconfitta decisiva. La morte del comandante in capo Sobak rende sufficientemente l'idea del disastro (cfr. 1Sam 31,6). D'ora in poi gli Aramei saranno vassalli d'Israele.

17. «Chelam»: si trovava in una zona imprecisata della Transgiordania, forse nella regione di Galaad all'altezza del lago di Genesaret. Alcuni la identificano con l'Alema di 1Mac 5,26. 1Cr 19,17 sostituisce il nome – forse perché ormai caduto in disuso e incomprensibile – con il pronome ’ālēhem (= [giunse] “presso di loro”).

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

STORIA DELLA SUCCESSIONE DI DAVIDE (2Sam 9,1-20,26)

Lealtà di Davide verso Merib-Baal 1Davide disse: “C'è forse ancora qualche superstite della casa di Saul, che io possa trattare con bontà a causa di Giònata?”. 2Ora vi era un servo della casa di Saul, di nome Siba, che fu chiamato presso Davide. Il re gli chiese: “Sei tu Siba?”. Quegli rispose: “Sì”. 3Il re gli disse: “C'è ancora qualcuno della casa di Saul, che io possa trattare con la bontà di Dio?”. Siba rispose al re: “Vi è ancora un figlio di Giònata, storpio nei piedi”. 4Il re gli disse: “Dov'è?”. Siba rispose al re: “È in casa di Machir, figlio di Ammièl, a Lodebàr”. 5Allora il re lo mandò a prendere in casa di Machir, figlio di Ammièl, a Lodebàr. 6Merib-Baal, figlio di Giònata, figlio di Saul, venne da Davide, si gettò con la faccia a terra e si prostrò. Davide disse: “Merib-Baal!”. Rispose: “Ecco il tuo servo!”. 7Davide gli disse: “Non temere, perché voglio trattarti con bontà per amore di Giònata, tuo padre; ti restituisco tutti i campi di Saul, tuo avo, e tu mangerai sempre alla mia tavola”. 8Merib-Baal si prostrò e disse: “Che cos'è il tuo servo, perché tu ti volga a un cane morto come sono io?”. 9Allora il re chiamò Siba, domestico di Saul, e gli disse: “Quanto apparteneva a Saul e a tutta la sua casa, io lo do al figlio del tuo signore. 10Tu dunque con i figli e gli schiavi lavorerai per lui la terra, contribuendo perché abbia pane e nutrimento il figlio del tuo signore; ma Merib-Baal, figlio del tuo signore, mangerà sempre alla mia tavola”. Ora Siba aveva quindici figli e venti schiavi. 11Siba disse al re: “Il tuo servo farà quanto il re, mio signore, ordina al suo servo”. Merib-Baal dunque mangiava alla tavola di Davide, come uno dei figli del re. 12Merib-Baal aveva un figlioletto chiamato Mica; tutti quelli che stavano in casa di Siba erano al servizio di Merib-Baal. 13Ma Merib-Baal abitava a Gerusalemme, perché mangiava sempre alla tavola del re. Era storpio in ambedue i piedi.

__________________________ Note

9,1 Comincia con il c. 9 un insieme di narrazioni che hanno come tema comune la successione al trono di Davide e il cui scopo è dimostrare che l’erede scelto dal Signore era Salomone. I cc. 13-20 sono dominati dalla figura di un figlio di Davide, Assalonne, che si pone in lotta contro il padre e contro i fratelli.

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

9,1-20,26. La promessa del c. 7 parlava di una discendenza che «edificherà una casa al mio nome» (7,13) ma non ha detto nulla sui tempi e modi della sua realizzazione. La storia ricomincia a muoversi in una direzione apparentemente opposta a quella auspicata: violenze, adulteri, omicidi, gelosie, rivolte, vendette... Uno dopo l'altro i principi ereditari deviano e si perdono (cfr. 3,2-5) mentre sarà proprio Salomone, il più giovane, ad essere «amato dal Signore» (12,25) e a rinnovare la sorpresa dell'elezione del piccolo Davide tra i suoi fratelli (1Sam 16,1-13). La promessa matura nella sofferenza e nell'umiliazione “dell'Unto del Signore” cui vien tolto tutto – la pace, l'innocenza, i figli, persino il regno! – per dimostrargli che tutto è dono dell'Altissimo. Davide deve passare attraverso il crogiolo del peccato; solo così potrà apprezzare realmente la fedeltà di Dio alle sue promesse ed essergliene grato. Dal punto di vista letterario, i commentatori riconoscono l'antichità di questa composizione che s'interrompe dopo il c. 20 e riprende in 1Re 1-2. È un esempio splendido (e tra i più antichi che conosciamo) di narrazione storiografica la cui obiettività, penetrazione psicologica e immediatezza evocativa non cessano di meravigliare.

9,1-13. Dopo che si è avverata la premonizione di Gionata (1Sam 20,15 e 23,17) Davide sente il dovere di ottemperare al patto stipulato con l'amico (1Sam 20,15-16.42). S'informa sugli eventuali eredi di Gionata e, conosciuta l'esistenza di un figlio storpio (cfr. 4,4), lo manda a chiamare. Non solo gli fa salva la vita, ma gli restituisce pure tutti i beni che erano appartenuti alla famiglia di Saul e gli concede di sedere alla sua mensa, privilegio dei parenti più stretti del re. Ad un primo sguardo sembra che l'episodio sia estraneo al contesto. Esso svolge, invece, un'egregia funzione di collegamento tra il passato e il futuro.

  • a) Mentre il c. 8 ha portato a termine il racconto della organizzazione del regno, nel c. 9 si chiude positivamente anche la questione sospesa della dinastia saulide (la prima “appendice” – 21,1-14 – fornisce un'altra versione dei fatti; non siamo in grado di sanare del tutto le contraddizioni fra i due racconti).
  • b) Il c. 9 prepara remotamente le drammatiche pagine della fuga di Davide da Gerusalemme (cc. 16-19). Alcuni personaggi (Merib-Baal, Ziba) vengono portati in scena e accantonati con noncuranza subito dopo, ma verrà il momento in cui la loro conoscenza ci tornerà molto utile per seguire il turbinio degli eventi, senza che il narratore debba appesantire la trama con noiose parentesi esplicative.

2. «Sono io»: TM ha lett. «Il tuo servo»; probabilmente è caduta la parola iniziale: «Io sono», oppure «Ecco» (cfr. la risposta di Merib-Baal al v. 7).

3. «misericordia di Dio»: nonostante alcuni esegeti interpretino quest'espressione (ḥesed ’elōhîm) come un superlativo (= «grande misericordia»), è evidente il richiamo alla «benevolenza del Signore» (ḥesed JHWH) implorata da Gionata su di sé e sulla propria discendenza in 1Sam 20,14 e al «patto del Signore» (bᵉrit JHWH) citato anche in 1Sam 20,8. «storpio dei piedi»: l'infermità del figlio di Gionata (cfr. 4,4) è citata ancora al v. 13. Evidentemente è ritenuto un particolare degno di nota (cfr. 19,27).

4. «in casa di Machir... a Lodebar»: il luogo si trovava in Transgiordania, non lungi da Macanaim dove si era rifugiato Is-Baal dopo la morte di Saul e Gionata (2,8-9) e dove Davide fisserà il suo quartier generale contro Assalonne (17,24-19,15). In quell'occasione Machir fornirà consistenti aiuti al re e ai suoi uomini (17,27-29).

6. «Merib-Baal!»: TM ha mᵉpîbōšet (cfr. 4,4). Davide chiama per nome il figlio dell'amico più caro. Possiamo solo immaginare la sua commozione nel sorprendere sul volto del giovane sciancato i tratti di Gionata «amabile e gentile... più veloce delle aquile, più forte dei leoni» che gli era stato caro «più che amore di donna» (1,23-26).

7. «Non temere»: il destino che Merib-Baal poteva aspettarsi in quell'epoca era d'essere tolto di mezzo come tutti i membri della dinastia decaduta (cfr. 1Sam 20,1-21,1). Davide compie un atto inusuale di benignità in nome dell'amicizia e del patto sacro che lo legava a Gionata (1Sam 20,8).

9-11. L'incarico ricevuto dal re non dev'essere molto gradito a Ziba, che con la morte di Saul s'era finalmente affrancato dalla servitù. Alla prima occasione cercherà di liberarsene senza troppi scrupoli (16,1-4).

12. «Mica»: la genealogia dei discendenti di Gionata si trova in 1Cr 9,35-44.

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

Vittorie militari di Davide 1In seguito Davide sconfisse i Filistei e li umiliò. Davide prese le redini del comando dalle mani dei Filistei. 2Sconfisse anche i Moabiti e, fattili coricare per terra, li misurò con la corda; ne misurò due corde per farli mettere a morte e una corda intera per lasciarli in vita. I Moabiti divennero sudditi e tributari di Davide. 3Davide sconfisse anche Adadèzer, figlio di Recob, re di Soba, mentre egli andava a ristabilire il suo dominio sul fiume Eufrate. 4Davide gli prese millesettecento cavalieri e ventimila fanti. Davide poi fece tagliare i garretti a tutti i cavalli, risparmiandone un centinaio. 5Gli Aramei di Damasco andarono in aiuto di Adadèzer, re di Soba, ma Davide uccise ventiduemila Aramei. 6Poi Davide mise guarnigioni nell'Aram di Damasco e gli Aramei divennero sudditi e tributari di Davide. Il Signore salvava Davide in ogni sua impresa. 7Davide prese ai servi di Adadèzer gli scudi d'oro e li portò a Gerusalemme. 8Da Betach e da Berotài, città di Adadèzer, il re Davide asportò una grande quantità di bronzo. 9Quando Tou, re di Camat, udì che Davide aveva sconfitto tutto l'esercito di Adadèzer, 10mandò al re Davide suo figlio Ioram per salutarlo e per benedirlo, perché aveva mosso guerra ad Adadèzer e l'aveva sconfitto; infatti Tou era sempre in guerra con Adadèzer. Ioram gli portò vasi d'argento, vasi d'oro e vasi di bronzo. 11Il re Davide consacrò anche quelli al Signore, come già aveva consacrato l'argento e l'oro tolto alle nazioni che aveva soggiogato, 12agli Aramei, ai Moabiti, agli Ammoniti, ai Filistei, agli Amaleciti, e il bottino di Adadèzer, figlio di Recob, re di Soba. 13Al ritorno dalla sua vittoria sugli Aramei, Davide acquistò ancora fama, sconfiggendo nella valle del Sale diciottomila Edomiti. 14Stabilì guarnigioni in Edom; ne mise per tutto Edom e tutti gli Edomiti divennero sudditi di Davide. Il Signore salvava Davide in ogni sua impresa. 15Davide regnò su tutto Israele e rese giustizia con retti giudizi a tutto il suo popolo. 16Ioab, figlio di Seruià, comandava l'esercito; Giòsafat, figlio di Achilùd, era archivista; 17Sadoc, figlio di Achitùb, e Achimèlec, figlio di Ebiatàr, erano sacerdoti; Seraià era scriba; 18Benaià, figlio di Ioiadà, era capo dei Cretei e dei Peletei e i figli di Davide erano sacerdoti.

__________________________ Note

8,3 Adadèzer: “Adad è il mio aiuto”; era il re arameo di Soba, località situata tra l'Anti-Libano e il deserto siro-arabico.

8,9-10 Dalla vittoria su Adadèzer, il re d’Israele trasse grande prestigio sulle piccole nazioni vicine, rimaste prudentemente estranee al conflitto. È il caso del regno di Camat in Siria, che era stato sempre in guerra con Soba.

8,13 valle del Sale: la sua localizzazione è incerta; fu teatro della guerra contro gli Edomiti anche più tardi, al tempo del re Amasia (2Re 14,7).

8,18 Sui Cretei vedi nota a 1Sam 30,14; Peletei è forse solo una variante di Filistei. In entrambi i casi, si trattava di un corpo di soldati mercenari al servizio di Davide.

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

1-14. Prospetto riassuntivo delle guerre di conquista intraprese da Davide. Non è possibile ricostruire l'ordine cronologico delle varie campagne che nel giro di pochi anni consentirono al piccolo regno d'Israele di raggiungere la massima espansione a discapito dei popoli circostanti: i Filistei (v. 1), i Moabiti (v. 2), gli Aramei e gli Ammoniti (vv. 3-12; cfr. i cc. 10-12), gli Amaleciti (v. 12; cfr. anche 1Sam 30), gli Idumei (vv. 13-14). I successi di Davide siglano la realizzazione delle antiche promesse riguardanti il possesso della terra in tutta la sua estensione (Gn 13,14-17; 15,18-20); un'epoca si chiude mentre la profezia di Natan (c. 7) ne apre una assolutamente nuova. I vv. 6.14 scandiscono come un ritornello le vittorie del re d'Israele («il Signore rendeva vittorioso Davide dovunque egli andava»), quasi per confermare le analoghe osservazioni fatte al principio della sua carriera militare (1Sam 18,5.14.15.30).

1. «Gat e le sue dipendenze»: testo ricostruito con 1Cr 18,1. Il TM ha due parole incomprensibili. D'ora innanzi i Filistei saranno tributari d'Israele, anzi Davide sceglierà le guardie del corpo proprio tra di loro (8,18; 15, 18). Altre notizie di scontri a Gat in 21,21-22.

2. «li misurò con la corda»: questo modo di contare i prigionieri radunandoli a gruppi per mezzo di una fune (forse un'unità di misura fissa, cfr. Am 7,17; Mic 2,5; Zc 2,5) è attestato da fonti assire del IX sec. a.C. Erodoto (VII, 60) narra che Serse contò i suoi soldati in maniera analoga. Dopo i buoni rapporti coltivati nel passato (1Sam 22,3-4), la recente ascesa al trono dell'ex-bandito Davide ha indotto il piccolo reame di Moab a una politica ostile nei suoi confronti (cfr. 1Sam 22,1-5).

3. «Eufrate»: con i LXX, 1Cr 18,3, che ha solo le vocali della parola pᵉrāt (= Eufrate).

4. «tagliò i garretti»: Davide obbedisce a una precisa indicazione divina (Gs 11,6.9; Dt 17,16) ma pensa realisticamente a quanto sarebbe difficile utilizzare questo tipo di armamento sul territorio montagnoso della Palestina. Solo da Salomone in poi Israele avrà un reparto di carri da guerra (cfr. 1,6).

7. «scudi d'oro»: Davide comincia ad accumulare metalli preziosi non solo per arricchire la nazione ma anche per predisporre i materiali necessari alla futura edificazione del tempio (cfr. 1Cr 28,14-18; 29,2-5). Questa nobile finalità vien descritta nei vv. 10-11: «consacrò... al Signore» (hidîš la JHWH. Cfr. 6,13). Non sono gli scudi d'oro fatti forgiare da Salomone (1Re 10,16-17; 14,26).

8. «Betach»: per metatesi da «Tebach» (Gn 22,24), città nota dalla lista di Tutmosi III e dalle lettere di El-Amarna. Come Berotai si trovava probabilmente presso il fiume Leonte all'altezza di Tiro. Col rame (o bronzo) ivi conquistato Salomone costruirà varie parti del tempio (1Cr 18,8).

9-10. Per ringraziare Davide di aver sconfitto il comune nemico Adad-Ezer, il re di Camat (nella Siria settentrionale) gli invia un'ambasceria con ricchi doni. Sono i primi contatti internazionali di Israele, che avranno il massimo sviluppo con Salomone (1Re 5,9-14).

13. BC corregge il difficile TM secondo 1Cr 18,12, aggiungendo le parole «sconfiggendo» e «Idumei». La Valle del Sale – generalmente chiamata Araba – si trova infatti in Edom, a sud del Mar Morto.

15-18. Questi versetti ci informano sulle autorità politiche, religiose e militari del regno, sostanzialmente le stesse che troveremo in 20,23-25 dopo le rivolte di Assalonne e Seba (cfr. 1Re 4,1-6). Anche in 1Sam 14,47-52 la sintesi delle vittorie di Saul contro i medesimi avversari sconfitti da Davide precedeva l'elenco dei notabili. L'organizzazione amministrativa davidica riflette un notevole progresso rispetto a quella del predecessore, totalmente dedito all'attività bellica; accanto al capo dell'esercito appaiono l'archivista (con le funzioni molteplici di cancelliere, araldo, cerimoniere, portavoce, prefetto di palazzo) e lo scriba (segretario, annalista).

17. «Zadok»: quantunque sia detto «figlio di Achitub» come Achimelech, padre del sacerdote Ebiatar (1Sam 22,20), Zadok appartiene a una famiglia sacerdotale diversa da quella di Eli: entrambe, tuttavia, vantano Aronne quale antenato comune (1Cr 24,1-6). Cfr. 1Sam 14,3 (genealogia di Eli) e 1Cr 5,29-34; 6,35-38 (genealogia di Zadok). Cfr. commento a 1Sam 2,35. «Achimelech figlio di Ebiatar»: con TM. I nomi sono capovolti rispetto a 1Sam 22,20 e 1Re 1-3. In quest'errore, il Cronista (1Cr 24,3) dipende evidentemente dai libri di Samuele.

18. «era саро»: la particella ‘al (= [essere] “sopra”) è andata persa nel TM ma è restituita dalle versioni. «Cretei e Peletei»: cfr. 1Sam 30,14. «erano ministri»: lett. «sacerdoti» (kōhănîm). Pur non essendo rara l'attribuzione delle funzioni sacerdotali a dei non-leviti (cfr. 6,13) è strano che i figli di Davide le esercitino in presenza dei legittimi sacerdoti Zadok ed Ebiatar (v. 17). Forse il termine aveva un senso più generico che ora ci sfugge, oppure potrebbe trattarsi di una ripetizione inavvertita del kōhănîm del v. 17 (una o due righe più in alto). 1Cr 18,17 si è reso conto della difficoltà e scrive: «erano i primi al fianco del re», quindi consiglieri, ministri (cfr. LXX «maggiordomi» e Syr «grandi»).

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

Oracolo di Natan e preghiera di Davide 1Il re, quando si fu stabilito nella sua casa, e il Signore gli ebbe dato riposo da tutti i suoi nemici all'intorno, 2disse al profeta Natan: “Vedi, io abito in una casa di cedro, mentre l'arca di Dio sta sotto i teli di una tenda”. 3Natan rispose al re: “Va', fa' quanto hai in cuor tuo, perché il Signore è con te”. 4Ma quella stessa notte fu rivolta a Natan questa parola del Signore: 5“Va' e di' al mio servo Davide: Così dice il Signore: “Forse tu mi costruirai una casa, perché io vi abiti? 6Io infatti non ho abitato in una casa da quando ho fatto salire Israele dall'Egitto fino ad oggi; sono andato vagando sotto una tenda, in un padiglione. 7Durante tutto il tempo in cui ho camminato insieme con tutti gli Israeliti, ho forse mai detto ad alcuno dei giudici d'Israele, a cui avevo comandato di pascere il mio popolo Israele: Perché non mi avete edificato una casa di cedro?“. 8Ora dunque dirai al mio servo Davide: Così dice il Signore degli eserciti: “Io ti ho preso dal pascolo, mentre seguivi il gregge, perché tu fossi capo del mio popolo Israele. 9Sono stato con te dovunque sei andato, ho distrutto tutti i tuoi nemici davanti a te e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra. 10Fisserò un luogo per Israele, mio popolo, e ve lo pianterò perché vi abiti e non tremi più e i malfattori non lo opprimano come in passato 11e come dal giorno in cui avevo stabilito dei giudici sul mio popolo Israele. Ti darò riposo da tutti i tuoi nemici. Il Signore ti annuncia che farà a te una casa. 12Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu dormirai con i tuoi padri, io susciterò un tuo discendente dopo di te, uscito dalle tue viscere, e renderò stabile il suo regno. 13Egli edificherà una casa al mio nome e io renderò stabile il trono del suo regno per sempre. 14Io sarò per lui padre ed egli sarà per me figlio. Se farà il male, lo colpirò con verga d'uomo e con percosse di figli d'uomo, 15ma non ritirerò da lui il mio amore, come l'ho ritirato da Saul, che ho rimosso di fronte a te. 16La tua casa e il tuo regno saranno saldi per sempre davanti a te, il tuo trono sarà reso stabile per sempre”“. 17Natan parlò a Davide secondo tutte queste parole e secondo tutta questa visione. 18Allora il re Davide andò a presentarsi davanti al Signore e disse: “Chi sono io, Signore Dio, e che cos'è la mia casa, perché tu mi abbia condotto fin qui? 19E questo è parso ancora poca cosa ai tuoi occhi, Signore Dio: tu hai parlato anche della casa del tuo servo per un lontano avvenire: e questa è la legge per l'uomo, Signore Dio! 20Che cosa potrebbe dirti di più Davide? Tu conosci il tuo servo, Signore Dio! 21Per amore della tua parola e secondo il tuo cuore, hai compiuto tutte queste grandi cose, manifestandole al tuo servo. 22Tu sei davvero grande, Signore Dio! Nessuno è come te e non vi è altro Dio fuori di te, proprio come abbiamo udito con i nostri orecchi. 23E chi è come il tuo popolo, come Israele, unica nazione sulla terra che Dio è venuto a riscattare come popolo per sé e a dargli un nome operando cose grandi e stupende, per la tua terra, davanti al tuo popolo che ti sei riscattato dalla nazione d'Egitto e dai suoi dèi? 24Hai stabilito il tuo popolo Israele come popolo tuo per sempre, e tu, Signore, sei diventato Dio per loro. 25Ora, Signore Dio, la parola che hai pronunciato sul tuo servo e sulla sua casa confermala per sempre e fa' come hai detto. 26Il tuo nome sia magnificato per sempre così: “Il Signore degli eserciti è il Dio d'Israele!”. La casa del tuo servo Davide sia dunque stabile davanti a te! 27Poiché tu, Signore degli eserciti, Dio d'Israele, hai rivelato questo al tuo servo e gli hai detto: “Io ti edificherò una casa!”. Perciò il tuo servo ha trovato l'ardire di rivolgerti questa preghiera. 28Ora, Signore Dio, tu sei Dio, le tue parole sono verità. Hai fatto al tuo servo queste belle promesse. 29Dégnati dunque di benedire ora la casa del tuo servo, perché sia sempre dinanzi a te! Poiché tu, Signore Dio, hai parlato e per la tua benedizione la casa del tuo servo è benedetta per sempre!“.

__________________________ Note

7,1 quando si fu stabilito nella sua casa: la profezia di Natan gioca sul duplice significato del termine ebraico che viene tradotto “casa” (v. 5), e può valere sia “edificio”, “tempio”, sia “famiglia”, “discendenza” (vv. 11.16). Il brano profetico conoscerà una serie di sviluppi nella successiva storiografia davidica, come anche nel Salterio (Sal 89,31-35) e nei profeti. Si può dire che esso sta alla base del messianismo davidico fino al NT.

7,14 Io sarò per lui padre ed egli sarà per me figlio: con questa metafora si indica la strettissima relazione che si costituisce tra Dio e il re al momento dell’ascesa al trono (vedi Sal 2,7; 89,27).

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

1-29. È il culmine teologico di 1-2 Sam. L'argomento del capitolo è unitario e ben evidenziato: Davide abita nella bella casa profumata di cedro che il re di Tiro gli ha costruita (5,11), ma ora esprime il desiderio che anche il Signore, dopo tanto tempo trascorso come un nomade sotto una tenda, possa finalmente abitare in una “casa” come il suo popolo. Il profeta Natan si mostra entusiasta del progetto (v. 3) ma Dio lo smentisce. Non è Davide che farà una “casa” (cioè un tempio) al Signore, sarà piuttosto il Signore che edificherà una “casa” (= discendenza, dinastia) a lui (v. 11). La promessa non riguarda solo il primo successore, Salomone (v. 13), al quale sarà infine concesso di innalzare il tempio, ma lascia intravvedere «un lontano avvenire» (v. 19). Il passato e il futuro s'incontrano nelle poche parole di una promessa inaudita: «Il Signore... ti farà una casa... per sempre» (vv. 13.15.24.25.26.29). La profezia di Natan riecheggia l'alleanza stipulata dal Signore con Abramo (Gn 17, in particolare i vv. 6.8.16.19) e allo stesso tempo anticipa quella che sarà la sua definitiva realizzazione (Lc 1,30-33). L'importanza dell'evento per la storia politica e religiosa d'Israele è testimoniata sia dai due testi paralleli di 1Cr 17,1-15 e Sal 89,20-38, sia dalle numerose risonanze messianiche che esso ha suscitato soprattutto in ambito profetico: 1Re 8,25; 1Cr 22,10; 1Mac 2,57; Sal 132,10-18; Is 7,10-16; 9,1-6; 11,1-9; Mic 5,1-5; Ger 23,5; 33,14-17.22; Ez 34,23-24; 37,24-25; Zc 9,9; 12,7-8; 13,1; Dn 7,13-14. Il capitolo si struttura attorno ad alcune espressioni-cardine, distribuite omogeneamente in tutto il testo o in alcune sezioni particolari:

  • 1) «casa»: in ebraico bayit significa sia «casa» (edificio) che «famiglia, casato, discendenza, dinastia». La promessa si basa sulla contrapposizione di questi due significati fondamentali. Si notino le diverse accezioni che il termine acquista nel corso del capitolo:

v. 5: Davide intende costruire una «casa» (tempio) al Signore; vv. 11-12: il Signore promette a Davide di dare stabilità alla sua «casa» (discendenza); v. 13: Salomone avrà il permesso di edificare una «casa» (tempio) al nome del Signore; v. 16: rinnovata promessa divina riguardo alla «casa» (dinastia) di Davide; v. 18.19.25.26.27.29: Davide ringrazia il Signore per la promessa fatta alla sua «casa» (casato, dinastia).

  • 2) «trono/regno»: è un tema profondamente connesso col precedente. È presente nei vv. 12-16, ossia nelle parole divine che seguono l'annuncio solenne del v. 11. La «casa» che il Signore farà è in funzione del regno su Israele che – a differenza di quanto avvenne a Saul (1Sam 13,14; 15,28) – sarà stabile nonostante le prevedibili infedeltà dei successori di Davide.

  • 3) «per sempre»: è la “qualità” della promessa di Dio. ‘ad/lᵉ’ôlām non esprime necessariamente il nostro concetto di eternità, tuttavia la sua frequenza (vv. 13.16.24.25.26.29) spalanca tutto il capitolo verso l'infinito: «per sempre» è l'elezione d'Israele (v. 24), «per sempre» sussisterà la «casa» di Davide (vv. 13.16.29), «per sempre» il nome del Signore sarà magnificato. Il termine ha una potenzialità messianica che sarà esplicitata altrove: Sal 89,37; Is 9,6; Ez 37,25; Mic 4,7; Dn 7,14; Lc 1,33; Eb 1,8; Ap 5,13; 11,15.

  • 4) alleanza: c'è tutta una serie di elementi che caratterizzano la promessa a Davide come una vera e propria alleanza, che riprende e conferma le alleanze abramitica (Gn 12,1-3; 15,7-21; 17,6-8.19) e sinaitica (vv. 23-24; Es 19,3-8; cfr. anche l'importante capitolo 12 di 1Sam):

più volte (vv. 5.8.19.20.21.25.26.27.28.29) Davide è chiamato o chiama se stesso col titolo di «servo» (‘ebed) che equivale a «vassallo, sottomesso al sovrano»;

la promessa è articolata secondo la struttura tipica dei trattati d'alleanza: prologo storico (benefici concessi nel passato: vv. 8-9a), stipulazione del patto per il futuro (vv. 9b-13), condizioni imposte (vv. 14-16). Cfr. Es 19,4-6; 20,2ss.; Dt 5,6ss.; 29,1-20;

la formula di reciprocità (vv. 14.24) appare generalmente nell'ambito di un'alleanza stabilita tra un superiore e un inferiore (cfr. v. 14).

Il capitolo si divide in tre parti:

  • 1) vv. 1-3: circostanze della promessa
  • 2) vv. 4-17: la profezia comunicata per mezzo di Natan
  • 3) vv. 18-29: ringraziamento orante da parte di Davide.

Nonostante sia possibile rilevare alcuni interventi redazionali tardivi – come ad es. l'elaborata “teologia del tempio” spiccatamente deuteronomistica (cfr. v. 13) – non vi sono ragioni sufficienti per negare la prossimità della narrazione agli eventi descritti, considerando d'altronde la sua notevole risonanza in tutte le parti della Scrittura.

2. «Natan»: come Gad (1Sam 22,5) appare improvvisamente sulla scena come consigliere di corte (cfr. c. 12). In Re prenderà posizione a favore di Salomone nella lotta di successione al trono. 1Cr 29,29 lo dice autore di un libro delle «gesta del re Davide» e 2Cr 9,29 segnala un'altra opera a suo nome, che descrive «le altre gesta di Salomone, dalle prime alle ultime».

7. «Giudici»: con 1Cr 17,10. A causa di uno scambio di lettere (bet al posto di pe) nel TM i «giudici» (šōpᵉṭê) sono diventati le «tribù» (šibṭê) d'Israele. Questi «pastori» (cfr. 5,2) del popolo eletto riappaiono nel v. 11 come figure rappresentative del passato d'Israele: simboleggiano il movimentato tempo della conquista (in contrasto con la stabilità citata nel v. 1) nonché la forma di governo precedente a quella monarchica (cfr. 1Sam 8,1-22 e 12,1-25). In quell'epoca il Signore volle condividere le peregrinazioni del suo popolo senza mai avanzare pretese. Ora la costruzione del tempio sarà concessa, ma come dono gratuito nell'ambito della “stabilità” promessa non soltanto alla «casa» di Davide ma anche a tutto Israele (v. 10-11a).

9. «renderò il tuo nome grande»: il «nome» racchiude l'essenza, la potenza, il destino di colui che lo porta (cfr. 5,9; 12,28; Gn 2,19-20; 32,30; Gdc 13,18; Tb 12,15; Ap 3,5; 13,17; 19,13). Nella Bibbia vi sono numerosi casi in cui Dio “dà un nome” oppure lo cambia (Gn 17,5; 32,29; Is 7,14; Mt 1,21; 16,18; Lc 1,13; Fil 2,9-10; Ap 2,17) per inserire il nominato nel suo piano salvifico, conferendogli spesso una missione corrispondente al significato dello stesso nome. Davide ode qui le medesime parole che furono rivolte ad Abramo agli albori della sua vocazione (Gn 12,2) e di tutta la storia salvifica (cfr. 2,1-7).

13. «una casa al mio nome» è un'espressione tipica della complessa teologia deuteronomistica riguardante il tempio (Dt 12,5.11; 1Re 8,16-18.29) coniata per salvaguardare sia la vicinanza di Dio che la sua trascendenza (1Re 8,27). Il «nome» diventa un “luogo” in cui il Dio trascendente è presente e operante nei limiti da lui stesso fissati. Da questo punto di vista il v. 13 corregge l'intenzione espressa nel v. 5, completando la puntualizzazione dei vv. 6-7. Il Signore Dio d'Israele non è un dio locale che abbisogna di una «casa» per essere “in mezzo” ai suoi fedeli.

14a. «Io gli sarò padre ed egli mi sarà figlio»: è la formula classica dell'alleanza (v. 24; Es 6,7; Dt 7,6; 26,17; 29,12; Ger 31,33). Spesso si parla anche di Dio quale “padre del popolo”: Dt 8,5; 32,6; Is 43,6; 63,16; 64,7; Os 11,1-8. L'idea che il re fosse “figlio di Dio” era comune a tutti i popoli dell'antichità (Semiti, Egiziani, Greci e Romani), fino ad affermare la generazione fisica del sovrano da una divinità. Nella Bibbia ciò è da escludere categoricamente, poiché l'immagine esprime familiarità, confidenza, dipendenza reciproche accettate da Dio e dal suo eletto. Tuttavia verrà uno che parlerà della propria figliolanza celeste non in senso traslato ma reale (Mt 11,25-27 = Lc 10,21-22; Gv 3,16-18; 5,18-39; 8,14-29; 10,14-18.22-38; 14,6-14.20-21; 17,1-26). A questo Figlio verranno spontaneamente applicati i testi messianici più importanti (Sal 2,7; 89,27; 110,3; Os 11,1; Mt 2,15; 22,44; At 2,34-35; 13,33; Eb 1,5.13; 10,12-13; 1Pt 3,22).

14b-16. «Se farà il male... ma non ritirerò..»: l'impegno che il Signore prende con la discendenza di Davide è definitivo e irrevocabile anche nei casi di infedeltà e di peccato. Cfr. 1Re 11,32-39: a causa dell'idolatria di Salomone il regno viene smembrato ma l'elezione non verrà meno, a differenza di quanto accadde a Saul (1Sam 13,13-14; 15,29).

18-29. La preghiera di Davide si articola in tre parti:

  • 1) vv. 18-21: atto di umiltà stupefatta per lo straordinario favore dimostratogli dal Signore nel passato e confermato per il futuro, «per un lontano avvenire»;

  • 2) vv. 22-24: canto di lode. Oggetto particolare del ringraziamento è l'elezione di tutto Israele; l'alleanza stipulata or ora viene a confermare la scelta gratuita e straordinaria di un intero popolo (descritta con espressioni ricalcate su Dt 4,7.34). La «casa» di Davide non potrebbe sussistere se non in funzione del rapporto particolare che lega il Signore a Israele sia “nell'antica alleanza” (Dt 7,6-15) che in quella “nuova” (Ef 1,3-14; 2,19-22; 1Pt 2,9-10);

  • 3) vv. 25-29: supplica affinché il Signore si degni di confermare la promessa fatta nel v. 11. 23. TM è confuso, forse mal conservato. BC corregge con i LXX e Vg: «Dio è venuto»; TM ha lett. «Elohim sono andati». Non è chiaro se l'autore intendesse formulare un confronto tra l'opera redentrice del Signore d'Israele e quella di “altri dei”. La desinenza plurale non s'accorda con le successive forme alla terza persona singolare. «In suo favore»: TM ha: «per voi _[Elohim]– ha operato.».

25. «Ora, Signore»: TM e Vg hanno: «Signore Dio» (anche nei vv. 28,29), mentre i LXX traducono: «Signore, mio Signore».

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage

Davide introduce l’arca a Gerusalemme 1Davide reclutò di nuovo tutti gli uomini scelti d'Israele, in numero di trentamila. 2Poi si alzò e partì con tutta la sua gente da Baalà di Giuda, per far salire di là l'arca di Dio, sulla quale si proclama il nome del Signore degli eserciti, che siede sui cherubini. 3Posero l'arca di Dio sopra un carro nuovo e la tolsero dalla casa di Abinadàb che era sul colle; Uzzà e Achio, figli di Abinadàb, conducevano il carro nuovo. 4Mentre conducevano il carro con l'arca di Dio dalla casa di Abinadàb, che stava sul colle, Achio precedeva l'arca. 5Davide e tutta la casa d'Israele danzavano davanti al Signore con tutte le forze, con canti e con cetre, arpe, tamburelli, sistri e cimbali. 6Giunti all'aia di Nacon, Uzzà stese la mano verso l'arca di Dio e la sostenne, perché i buoi vacillavano. 7L'ira del Signore si accese contro Uzzà; Dio lo percosse per la sua negligenza ed egli morì sul posto, presso l'arca di Dio. 8Davide si rattristò per il fatto che il Signore aveva aperto una breccia contro Uzzà; quel luogo fu chiamato Peres-Uzzà fino ad oggi. 9Davide in quel giorno ebbe timore del Signore e disse: “Come potrà venire da me l'arca del Signore?”. 10Davide non volle trasferire l'arca del Signore presso di sé nella Città di Davide, ma la fece dirottare in casa di Obed-Edom di Gat. 11L'arca del Signore rimase tre mesi nella casa di Obed-Edom di Gat e il Signore benedisse Obed-Edom e tutta la sua casa. 12Ma poi fu detto al re Davide: “Il Signore ha benedetto la casa di Obed-Edom e quanto gli appartiene, a causa dell'arca di Dio”. Allora Davide andò e fece salire l'arca di Dio dalla casa di Obed-Edom alla Città di Davide, con gioia. 13Quando quelli che portavano l'arca del Signore ebbero fatto sei passi, egli immolò un giovenco e un ariete grasso. 14Davide danzava con tutte le forze davanti al Signore. Davide era cinto di un efod di lino. 15Così Davide e tutta la casa d'Israele facevano salire l'arca del Signore con grida e al suono del corno. 16Quando l'arca del Signore entrò nella Città di Davide, Mical, figlia di Saul, guardando dalla finestra vide il re Davide che saltava e danzava dinanzi al Signore e lo disprezzò in cuor suo. 17Introdussero dunque l'arca del Signore e la collocarono al suo posto, al centro della tenda che Davide aveva piantato per essa; Davide offrì olocausti e sacrifici di comunione davanti al Signore. 18Quando ebbe finito di offrire gli olocausti e i sacrifici di comunione, Davide benedisse il popolo nel nome del Signore degli eserciti 19e distribuì a tutto il popolo, a tutta la moltitudine d'Israele, uomini e donne, una focaccia di pane per ognuno, una porzione di carne arrostita e una schiacciata di uva passa. Poi tutto il popolo se ne andò, ciascuno a casa sua. 20Davide tornò per benedire la sua famiglia; gli uscì incontro Mical, figlia di Saul, e gli disse: “Bell'onore si è fatto oggi il re d'Israele scoprendosi davanti agli occhi delle serve dei suoi servi, come si scoprirebbe davvero un uomo da nulla!”. 21Davide rispose a Mical: “L'ho fatto dinanzi al Signore, che mi ha scelto invece di tuo padre e di tutta la sua casa per stabilirmi capo sul popolo del Signore, su Israele; ho danzato davanti al Signore. 22Anzi mi abbasserò anche più di così e mi renderò vile ai tuoi occhi, ma presso quelle serve di cui tu parli, proprio presso di loro, io sarò onorato!“. 23Mical, figlia di Saul, non ebbe figli fino al giorno della sua morte.

__________________________ Note

6,2 Baalà di Giuda: corrisponde a Kiriat-Iearìm, località dove era stata deposta l’arca secondo 1Sam 7,1. L’espressione che siede sui cherubini fa riferimento ai cherubini che stavano sull’arca dell’alleanza ed era un modo corrente per proclamare la sovranità di Dio.

6,14 efod: indica qui un abito sacerdotale, come in 1Sam 2,18.

=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=●=

Approfondimenti

1-23. Il racconto riprende la storia dell'arca interrotta dopo 1Sam 6. Dai tempi della conquista essa era custodita a Silo (1Sam 4,3); dopo essere stata restituita dai Filistei che l'avevano catturata nella battaglia di Eben-Ezer (1Sam 4-6) fu collocata a Kiriat-Iearim, in territorio neutro fra Israele e la Filistea. Da quel giorno sono trascorsi parecchi decenni: vent'anni di giogo filisteo (1Sam 7,2), la giudicatura di Samuele (1Sam 7,15-17), il regno di Saul (1Sam 9-31), i primi anni di Davide a Ebron (2Sam 2-4) e a Gerusalemme (c. 5). L'arca era segno della presenza del Signore in mezzo al popolo d'Israele (cfr. 1Sam 4,3), il pegno della sua amicizia e benevolenza. È quindi naturale che Davide ne decida il solenne trasferimento a Gerusalemme, che d'ora in poi sarà il centro vitale della nazione. Sono i primi passi verso l'unificazione del culto che giungerà a compimento solo con la riforma di Giosia (2Re 23; cfr. Dt 12,2-12). L'evento è stato talmente importante da ispirare la composizione un salmo di pellegrinaggio (Sal 132): i pellegrini che salivano a Gerusalemme ripercorrevano idealmente la via tracciata dall'arca verso «il luogo del suo riposo», dove il Signore prepara «una lampada al suo consacrato» (vv. 8.17), e aprivano il cuore alla speranza del Messia (vv. 11-18: cfr. 2Sam 7 e 1Sam 2,10). Non è casuale che il trasferimento dell'arca sia ripreso in filigrana dal racconto della visita di Maria ad Elisabetta (si confrontino i vv. 2.9.11 rispettivamente con Lc 1,39.42.56). L'entrata dell'arca in Gerusalemme (vv. 12-19) ha invece il suo corrispettivo in Lc 2,22-38: Gesù, nato «nella città di Davide» (Lc 2,11), viene portato dalla madre nel tempio «per adempiere le Scritture» (cfr. Lc 4,21). Il «Santo» (Lc 1,35) che nessuno poteva toccare senza morire (cfr. 1Sam 6,7; Nm 4,15; 18,3) è diventato un bambino che può essere teneramente abbracciato (Lc 2,27-32). Il capitolo consta di tre sezioni:

  • 1) v. 1-11: primo tentativo di trasporto interrotto dalla disgrazia di Uzza;
  • 2) vv. 12-19: trionfale ingresso dell'arca in Gerusalemme (cfr. Sal 24,7-10) sul modello delle grandi processioni durante l'esodo (Nm 10,11-28.33-36; Gs 3,14-4, 18; cfr. 1Cr 15-16);
  • 3) vv. 20-23: polemica familiare tra Mikal e Davide.

1. «radunò di nuovo»: Davide ha già mobilitato una volta gli Israeliti per dare l'assalto a Gerusalemme (5,6). L'atto liturgico del trasporto dell'arca riveste per la vita di tutte le tribù un'importanza pari a quella dell'impresa militare.

2. «Baala di Giuda»: il TM non ha senso: «dai signori di Giuda» (mibba‘ălê yᵉhûdâ). LXX e Vg traducono letteralmente. Il parallelo 1Cr 13,6 e Gs 15,9.60; 18,14 chiariscono l'enigma: Baala è un'altra denominazione di Kiriat-Ieraim.

2-8. Vi sono diverse analogie con 1 am 4-6. Innanzitutto il titolo divino: «Signore degli eserciti che siede in essa sui cherubini» (cfr. 1Sam 1,3 e 4,4). Il «carro nuovo» trainato da buoi ricorda quello usato dai Filistei per rimandare l'arca agli Israeliti (cfr. 1Sam 6,7). Anche la sciagura che colpisce Uzza e dà il nome al luogo (Perez-Uzza = «irruzione su Uzza», cfr. 5,20) richiama 1Sam 6,19. Gli uomini di Bet-Semes avevano “guardato” l'arca (cfr. 1Sam 6,19), invece Uzza commette – almeno formalmente – un'infrazione al tassativo divieto di «toccare le cose sante» (Nm 4,15 e 18,3) che obbligava persino i leviti. Per tale motivo l'arca veniva portata con stanghe (Es 25,14-15).

3. «Achio»: in ebr. ’aḥyô. I LXX hanno letto le consonanti non vocalizzate come «e i suoi fratelli». «figli di Abinadab»: sono evidentemente “figli” in senso lato: Abinadab è vissuto settanta-ottant'anni prima (1Sam 7,1).

4. TM ripete per homoioteleuton la frase del v. 3: «La tolsero dalla casa di Abinadab che era sul colle». «Uzza stava»: con i LXX. Per una qualche ragione queste parole sono cadute dal TM.

5. «con tutte le forze, con canti...»: con 1Cr 13,8 e i LXX. A causa di uno scambio di lettere, TM ha la strana forma: «con ogni legno di cipresso».

9-11. La sensibilità di Davide non si smentisce neppure in questa delicata situazione. Se la maestà tremenda del Signore non ha risparmiato neppure un incolpevole trasgressore, tanto più dovrà temere per sé, indegno peccatore. La sua domanda riflette sia la consapevolezza della propria miseria che il rispetto della libertà di Dio. Lascia che sia lui a decidere come e quando l'arca dovrà entrare in Gerusalemme.

12. I LXX (recensione Lucianica) aggiungono una esclamazione di Davide di fronte alla benedizione scesa su Obed-Edom: «Farò sì che la benedizione si volga verso la mia casa!». La constatazione che l'ira di Dio è passata convince Davide a riprendere il cammino «con gioia».

13. Appaiono qui i “portatori dell'arca”: sono i leviti, cui toccava per ufficio il trasporto degli oggetti sacri (Nm 1,50; 3,5-8; 1Cr 15,2-24). 1Cr 15,13 giustifica l'irritazione di Dio contro Uzza proprio con la deplorevole assenza dei leviti, dovuta forse a una qualche rivalità tra i sacerdoti Ebiatar (1Sam 22,20-23) e Zadok (cfr. 2Sam 8,17; 15,24-29). Quest'ultimo riuscirà infine a prevalere dando il proprio appoggio a Salomone nella lotta contro Adonia per la successione al trono (1Re 1-2). Secondo 1Cr 16,39 Zadok sarà destinato da Davide a custodire la Dimora, che si trovava ancora presso il santuario di Gabaon (cfr. 1Cr 21,29; 2Cr 1,3; 1Re 3,4-5). «quando... ebbero fatto sei passi»: la schematizzazione settenaria è tipica dell'ambito sacerdotale (cfr. Gn 1,1-2.3; Es 20,8-11; 24,16; 25,31-37; 29,30.35.37; 31,13-17; 40; Gs 6). In questi testi il numero “sette” è sistematicamente relazionato con la radice qdš (= santità) che esprime una sovrana presa di possesso da parte di Dio mediante una consacrazione/santificazione di tipo cultuale-liturgico (come il sacrificio o l'unzione). «immolò»: Davide svolge funzioni sacerdotali (sacrifica, danza, benedice: vv. 14-20) al pari di Saul (cfr. 1Sam 13,8-15). Il sacerdozio familiare dei patriarchi (Gn 8,20; 22; 28,18; 35,14) passò ai “giudici” (Gdc 6,18-21; 11,29-39; 13,19-20) e poi ai re. Questi ultimi avevano pure il compito di organizzare il culto (1Cr 15-16; 23-26) e tale diritto era loro riconosciuto senza difficoltà. Solo più tardi ciò sarà visto come prevaricazione (2Cr 26,16-21). Il cesaropapismo degli Asmonei non mancherà di suscitare vibrate proteste in seno agli ambienti “pii” del giudaismo, dando origine anche al movimento essenico.

17. Davide ha fatto edificare una nuova Dimora (lett. ’ōhel,_ «tenda»: cfr. Es 29,44) per accogliere l'arca dell'alleanza, e anche un nuovo altare su cui offrire i sacrifici. La Dimora mosaica e l'altare degli olocausti si trovano invece a Gabaon (cfr. v. 13).

18. «benedisse il popolo»: cfr. Lv 9,22-23. Probabilmente Davide ha usato la formula classica di Nm 6,22-27, che era generalmente riservata ai sacerdoti (Dt 21,5). Salomone farà lo stesso gesto in occasione del trasferimento dell'arca nel tempio (1Re 8,14.55).

19. «distribuì»: è il pasto rituale che seguiva solitamente i “sacrifici di comunione” (cfr. 1Sam 1,4 e 1Sam 2,12-17).

20-23. Il ritorno a casa riserva a Davide un'amarezza inattesa. È difficile interpretare lo stato d'animo di Mikal: gelosia, velato risentimento per la forzata separazione da Paltiel (3,13-16) o altro? Davide risponde seccamente al sarcasmo di Mikal. Non nega nulla di quanto la moglie dice: è vero che si è mostrato mezzo nudo (v. 14) dinanzi alle «serve dei suoi servi» come un «uomo da nulla» LXX e Vg hanno: «come un saltimbanco»), ma in quest'apparente follia c'è l'entusiasmo riconoscente verso colui che l'ha scelto come re. Inoltre non le risparmia una dolorosa frecciata sul rigetto di Saul e della sua famiglia (1Sam 15, 28). La maledizione cade anche su di lei, privandola di figli per sempre. «mi abbasserò... sarò onorato» (v. 22): Davide adombra profeticamente (At 2,30!) il destino del futuro re d'Israele, il Messia: Cristo Gesù «spogliò se stesso, assumendo la condizione di servo... umiliò se stesso... Per questo Dio l'ha esaltato» (Fil 2,7-9; cfr. anche 1Cor 1,27-29).

(cf. ANGELO LANFRANCHI, 2Samuele – in: La Bibbia Piemme, Casale Monferrato, 1995)


🔝C A L E N D A R IIndice BIBBIAHomepage